msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Total\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-13 15:10-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 15:11-0800\n"
"Last-Translator: Caribdis.Net <info@caribdis.net>\n"
"Language-Team: Caribdis.Net\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;"
"_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;_nx_noop:4c,1,2;"
"_nx;_esc_attr__;esc_attr_x;esc_attr_e;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;__;"
"_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: framework/addons/demo-importer/classes/"
"wordpress-importer\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: framework/classes/tgmpa\n"

#: 404.php:55
msgid "Sorry, this page could not be found."
msgstr "Lo sentimos, no se encontró la página."

#: 404.php:56
msgid ""
"The page you are looking for doesn't exist, no longer exists or has been "
"moved."
msgstr "La página que busca no existe o se ha movido."

#: attachment.php:61
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: attachment.php:84
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: attachment.php:89
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: attachment.php:94
msgid "Length"
msgstr "Longitud"

#: author-bio.php:30 author-bio.php:50 partials/blog/blog-entry-avatar.php:23
msgid "Visit Author Page"
msgstr "Visita la página del autor"

#: cards/blog-list/blog-list_1.php:67 cards/blog/blog_1.php:61
#: inc/functions/frontend/cpt.php:447 inc/functions/frontend/excerpts.php:170
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: cards/blog-list/blog-list_4.php:41 cards/blog/blog_4.php:38
#: cards/magazine-list/magazine-list_2.php:42 cards/magazine/magazine_2.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Body"
msgid "By"
msgstr "Cuerpo"

#: cards/blog-list/blog-list_6.php:46 cards/blog/blog_6.php:46
msgid "Published"
msgstr ""

#: cards/blog-list/blog-list_9.php:39 cards/blog/blog_9.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Container Left Padding"
msgid "Continue reading"
msgstr "Relleno izquierdo del contenedor"

#: cards/icon-box/icon-box_1.php:35 cards/icon-box/icon-box_2.php:35
#: cards/icon-box/icon-box_3.php:35 cards/icon-box/icon-box_4.php:35
#: cards/icon-box/icon-box_6.php:37 cards/numbered-list/numbered-list_3.php:33
#: cards/numbered-list/numbered-list_4.php:35 cards/simple/simple_6.php:26
msgid "Learn more"
msgstr "Aprender más"

#: comments.php:42
msgid "This Post Has One Comment"
msgstr "Esta entrada tiene un comentario"

#: comments.php:44
#, php-format
msgid "This Post Has %s Comments"
msgstr "Esta entrada tiene %s comentarios"

#: comments.php:74
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: inc/accessibility/admin-panel.php:79 inc/accessibility/admin-panel.php:80
#: inc/accessibility/admin-panel.php:251
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:193
#, fuzzy
#| msgid "skip to Main Content"
msgid "Skip to content link"
msgstr "Saltear al contenido principal"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:196
msgid ""
"Enables the skip to content link when clicking tab as soon as your site "
"loads."
msgstr ""

#: inc/accessibility/admin-panel.php:199
#, fuzzy
#| msgid "skip to Main Content"
msgid "Skip to content ID"
msgstr "Saltear al contenido principal"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Center Menu Items"
msgid "Remove Menu ID attributes"
msgstr "Centrar elementos del menú"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:207
msgid ""
"Removes the ID attributes added by default in WordPress to each item in your "
"menu."
msgstr ""

#: inc/accessibility/admin-panel.php:210
msgid "Aria Landmarks"
msgstr "Aria Landmarks"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:213
msgid ""
"Enables the aria landmark tags in the theme which are disabled by default as "
"they generate errors in the W3C checker."
msgstr ""

#: inc/accessibility/admin-panel.php:216 inc/functions/hooks/hooks.php:66
#: inc/typography.php:99
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:220
#: inc/customizer/settings/header.php:1326 inc/functions/hooks/hooks.php:153
#: inc/typography.php:113
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menú para móviles"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Breakpoint"
msgid "Mobile Menu Open Button"
msgstr "Punto de partida del menú móvil"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:228
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Style"
msgid "Mobile Menu Close Button"
msgstr "Estilo de menú para móviles"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:232 inc/plugins/class-elementor.php:93
#: inc/typography.php:224
msgid "Footer Callout"
msgstr "Aviso del pie de página"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:236
#, fuzzy
#| msgid "Footer Bottom Menu"
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menú inferior del pie de página"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:275
#, fuzzy
#| msgid "Admin Label"
msgid "Aria Label"
msgstr "Etiqueta de administración"

#: inc/admin/cpt-settings.php:94 inc/customizer/settings/blog.php:65
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:183
msgid "Main Page"
msgstr "Página principal"

#: inc/admin/cpt-settings.php:98
msgid "Admin Icon"
msgstr "Icono de administración"

#: inc/admin/cpt-settings.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Link to Archive?"
msgid "Enable Auto Archive?"
msgstr "¿Enlazar al archivo?"

#: inc/admin/cpt-settings.php:109
msgid ""
"Disabled by default so you can create your archive page using a page builder."
msgstr ""

#: inc/admin/cpt-settings.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Single Layout"
msgid "Enable Single Post?"
msgstr "Diseño individual"

#: inc/admin/cpt-settings.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Show Date?"
msgid "Show in Rest?"
msgstr "¿Mostrar fecha?"

#: inc/admin/cpt-settings.php:120
msgid "Enables support for the Gutenberg Editor."
msgstr ""

#: inc/admin/cpt-settings.php:123 inc/customizer/settings/general/pages.php:45
#: inc/customizer/settings/general/search.php:20
msgid "Enable Custom Sidebar?"
msgstr "Activar barra lateral personalizada?"

#: inc/admin/cpt-settings.php:128
msgid "Include in Search Results?"
msgstr "Incluir en la búsqueda?"

#: inc/admin/cpt-settings.php:133
msgid "Post Type: Name"
msgstr "Tipo de entrada: Nombre"

#: inc/admin/cpt-settings.php:137
msgid "Post Type: Singular Name"
msgstr "Tipo de entrada: Nombre singular"

#: inc/admin/cpt-settings.php:141
msgid "Post Type: Slug"
msgstr "Tipo de entrada: Slug"

#: inc/admin/cpt-settings.php:145
msgid "Enable Categories?"
msgstr "Activar categorías?"

#: inc/admin/cpt-settings.php:150
msgid "Categories: Label"
msgstr "Categorías: Rótulo"

#: inc/admin/cpt-settings.php:154
msgid "Categories: Slug"
msgstr "Categorías: Slug"

#: inc/admin/cpt-settings.php:158
msgid "Enable Tags?"
msgstr "Activar etiquetas?"

#: inc/admin/cpt-settings.php:164
#, fuzzy
#| msgid "Tags: Label"
msgid "Tag: Label"
msgstr "Etiquetas: Rótulo"

#: inc/admin/cpt-settings.php:170
#, fuzzy
#| msgid "Tags: Slug"
msgid "Tag: Slug"
msgstr "Etiquetas: Slug"

#: inc/admin/cpt-settings.php:205 inc/admin/cpt-settings.php:206
#: inc/admin/cpt-settings.php:347
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: inc/admin/cpt-settings.php:320
msgid "Settings saved and rewrite rules flushed."
msgstr "Ajustes guardados y reglas rewrite desagotadas."

#: inc/admin/cpt-settings.php:428 inc/cards/card-functions.php:109
#: inc/customizer/controls/bg-patterns.php:38
#: inc/customizer/controls/fa-icon-select.php:60
#: inc/customizer/settings/callout.php:232
#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:144
#: inc/customizer/settings/header.php:844 inc/functions/arrays.php:838
#: inc/functions/arrays.php:987 inc/functions/arrays.php:1057
#: inc/functions/arrays.php:1117 inc/functions/arrays.php:1133
#: inc/functions/css-utility.php:69 inc/functions/css-utility.php:137
#: inc/functions/overlays.php:64 inc/functions/shape-dividers.php:19
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:645 inc/page-animations.php:218
#: inc/page-animations.php:236 inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:465
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:187
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:249
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:391
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:437
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:673
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:176
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:230
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:466
#: inc/theme-builder/custom-404.php:176
#: inc/theme-builder/header-builder.php:238 inc/typography.php:354
#: inc/typography.php:965 inc/under-construction.php:207
#: inc/under-construction.php:257
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: inc/admin/dashboard-thumbnails.php:109
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: inc/admin/import-export.php:79 inc/admin/import-export.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Import/Export Panel"
msgid "Import/Export"
msgstr "Panel Importar/Exportar"

#: inc/admin/import-export.php:147
#, fuzzy
#| msgid "All installations have been completed."
msgid "All settings have been reset."
msgstr "Todas las instalaciones se han completado."

#: inc/admin/import-export.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "Plugin activado con éxito."

#: inc/admin/import-export.php:176
#, fuzzy
#| msgid "Import XML Data"
msgid "Invalid Import Data."
msgstr "Importar datos XML"

#: inc/admin/import-export.php:183
msgid ""
"The version of PHP on your server is very outdated and can not support a "
"proper import. Please make sure your server has been updated to the "
"WordPress \"supported\" version of PHP."
msgstr ""

#: inc/admin/import-export.php:192
#, fuzzy
#| msgid "No templates found."
msgid "No import data found."
msgstr "No se encontraronplantillas."

#: inc/admin/import-export.php:228
msgid "Import, Export or Reset Theme Settings"
msgstr "Importación, exportación o restablecimiento de ajustes del tema"

#: inc/admin/import-export.php:230
msgid ""
"This will export/import/delete ALL theme_mods that means if other plugins "
"are adding settings in the Customizer it will export/import/delete those as "
"well."
msgstr ""
"Esto exportará/importará/borrará TODOS los theme_mods. Esto significa que si "
"otros plugins están añadiendo ajustes en el personalizador, también serán "
"exportados/importados/eliminados."

#: inc/admin/import-export.php:252
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportar ajustes"

#: inc/admin/import-export.php:265
#, fuzzy
#| msgid "No Items Found"
msgid "No Settings Found"
msgstr "No se encontraron elementos"

#: inc/admin/import-export.php:270
msgid "Highlight Options"
msgstr "Resaltar opciones"

#: inc/admin/import-export.php:276
msgid "Import Settings"
msgstr "Importar ajustes"

#: inc/admin/import-export.php:281 inc/admin/scripts.php:136
msgid "Import Options"
msgstr "Importar Opciones"

#: inc/admin/import-export.php:282
msgid "Reset Options"
msgstr "Restablecer opciones"

#: inc/admin/import-export.php:283
msgid "Cancel Reset"
msgstr "Cancelar"

#: inc/admin/import-export.php:286
msgid ""
"Always make sure you have a backup of your settings before resetting, just "
"incase! Your menu locations and widget areas will not reset and will remain "
"intact. All customizer and addon settings will reset."
msgstr ""
"Por si acaso, asegúrese de que tiene una copia de respaldo de los ajustes "
"antes de restablecerlos. Las ubicaciones de menús y áreas de widgets no se "
"restablecerán y permanecerán intactas. Todos los ajustes del personalizador "
"y complementos se restablecerán."

#: inc/admin/license-panel.php:103 inc/admin/license-panel.php:104
#: inc/admin/license-panel.php:136
msgid "Theme License"
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:147
msgid ""
"The current URL did not match the URL of the registered license. Your "
"license has been removed from this site but remains active on the original "
"URL. You can now enter a new license for this site."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:149 inc/admin/theme-panel.php:502
msgid "Your site is currently active as a development environment."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:151 inc/admin/license-panel.php:298
msgid "Congratulations. Your theme license is active."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:163
msgid "Verify your License"
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:165
msgid ""
"Enter your purchase code below and click the activate button or hit enter. "
"You can learn how to find your purchase code <a target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\" href=\"https://wpexplorer-themes.com/total/docs/how-"
"to-find-your-total-theme-license/\">here</a>."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:175
msgid "Enter your purchase code here."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:180
msgid ""
"Check this box if this is your development environment (not the final or "
"live website)"
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:190 inc/admin/license-panel.php:444
msgid "Activate your license"
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:191
msgid "Deactivate your license"
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:203 inc/functions/frontend/pagination.php:310
msgid "Loading&hellip;"
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:209
msgid ""
"A purchase code (license) is only valid for <strong>One WordPress "
"Installation</strong> (single or multisite). Are you already using this "
"theme on another installation? Purchase <a target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\" href=\"https://themeforest.net/item/total-responsive-"
"multipurpose-wordpress-theme/6339019?"
"ref=WPExplorer&license=regular&open_purchase_for_item_id=6339019\">new "
"license here</a> to get your new purchase code. If you are running a "
"multisite network you only need to activate your license on the main site."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Page Links"
msgid "Manage Licenses"
msgstr "Enlaces de página"

#: inc/admin/license-panel.php:214
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:307
msgid ""
"The license code is not properly formated or couldn't be validated by the "
"Envato API."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:310
msgid "This license code is not valid."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:313
msgid ""
"This license is already in use. Click the \"manage licenses\" link below to "
"log in with your Envato ID and manage your licenses."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:356
msgid "The license has been deactivated successfully."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:408
msgid "Please enter a license."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:443
msgid "Activate Theme License"
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:443
msgid ""
"Don't forget to activate your theme license to receive updates and support."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Dismiss this notice"
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Descartar este aviso"

#: inc/admin/scripts.php:135
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar"

#: inc/admin/theme-panel.php:86
msgid "Demo Importer"
msgstr "Importador de demo"

#: inc/admin/theme-panel.php:88 inc/admin/theme-panel.php:94
#: inc/admin/theme-panel.php:100 inc/admin/theme-panel.php:106
#: inc/admin/theme-panel.php:143 inc/admin/theme-panel.php:164
#: inc/admin/theme-panel.php:170 inc/admin/theme-panel.php:176
#: inc/admin/theme-panel.php:182 inc/admin/theme-panel.php:188
#: inc/admin/theme-panel.php:199 inc/admin/theme-panel.php:206
#: inc/admin/theme-panel.php:212 inc/admin/theme-panel.php:218
#: inc/admin/theme-panel.php:248 inc/admin/theme-panel.php:254
#: inc/admin/theme-panel.php:260 inc/admin/theme-panel.php:278
#: inc/admin/theme-panel.php:284 inc/admin/theme-panel.php:306
#: inc/admin/theme-panel.php:315
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"

#: inc/admin/theme-panel.php:89
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Demo Importer so you can import "
"one of the Total live demos. Demos are to be used as a \"starter\" for a new "
"site and are best imported on a fresh WordPress installation."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:92 inc/under-construction.php:84
#: inc/under-construction.php:85 inc/under-construction.php:282
msgid "Under Construction"
msgstr "En construcción"

#: inc/admin/theme-panel.php:95
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Under Construction where you can "
"select a custom page and have your entire website redirect to this page for "
"any visitor that is not logged in. Logged in users will be able to browse "
"the site normally."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Recommend Plugins"
msgid "Bundled/Recommended Plugins"
msgstr "Plugins recomendados"

#: inc/admin/theme-panel.php:101
msgid ""
"Enables a notice that displays a list of bundled or recommended plugins for "
"the theme. It also adds an admin screen under Appearance > Install Plugins "
"for installing and updating bundled plugins. This feature also provides "
"updates to the bundled plugins whenever there is a theme update which "
"includes an updated version of a bundled plugin."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:104
msgid "Theme Meta Generator Tag"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:107
msgid ""
"Enables a meta=generator tag in the site header with the current Total theme "
"version number which is used when seeking theme support so the developer "
"knows what version of the theme your site is currently running."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Header Builder page"
msgid "Custom Builder Modules"
msgstr "Página del constructor de cabecera"

#: inc/admin/theme-panel.php:114
msgid ""
"Enables over 60 custom builder blocks exclusive to the Total theme for "
"WPBakery. These modules are located inside the Total Theme Core plugin. By "
"default the modules will load regardless of the WPBakery plugin allowing you "
"to use the blocks as standard shortcodes if you are using a different "
"builder such as Elementor."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:117
msgid "Schema Markup"
msgstr "Marcado Schema"

#: inc/admin/theme-panel.php:119
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: inc/admin/theme-panel.php:120
msgid ""
"Enables basic html schema markup to the theme. This includes WebPage, "
"WPHeader, SiteNavigationElement, WPSideBar and WPFooter."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:123
msgid "Minify Javascript"
msgstr "Minimizar Javascript"

#: inc/admin/theme-panel.php:125 inc/admin/theme-panel.php:193
#: inc/admin/theme-panel.php:242
msgid "Optimizations"
msgstr "Optimizaciones"

#: inc/admin/theme-panel.php:126
msgid ""
"When enabled the live site will load a minified and compressed version of "
"it's javascript files. Disable this option for troubleshooting purposes."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:129
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: inc/admin/theme-panel.php:131 inc/admin/theme-panel.php:137
msgid "Developers"
msgstr "Desarrolladores"

#: inc/admin/theme-panel.php:132
msgid ""
"Enables the Custom CSS admin panel for making CSS customizations via the "
"backend. This function hooks into the core WordPress custom CSS "
"functionality so any CSS added here will also be available in the Customizer."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:135 inc/custom-actions.php:86
#: inc/custom-actions.php:87 inc/custom-actions.php:172
msgid "Custom Actions"
msgstr "Acciones personalizadas"

#: inc/admin/theme-panel.php:138
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Custom Actions where you can "
"insert HTML/JS to any of the theme’s core action hooks. It’s a great way to "
"add global content anywhere on your site. PHP input is not supported for "
"security reasons. For more advanced modifications it is adviced to use a "
"child theme."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:141 inc/favicons.php:111 inc/favicons.php:112
#: inc/favicons.php:331
msgid "Favicons"
msgstr "Favicons"

#: inc/admin/theme-panel.php:144
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Favicons where you can set "
"custom site icons for various devices. If you rather set a global site icon "
"that gets automatically resized you can disable this function and instead go "
"to Appearance > Customize > Site Identity and upload your custom icon under "
"the Site Icon option."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:149 inc/admin/theme-panel.php:154
#: inc/admin/theme-panel.php:159 inc/admin/theme-panel.php:332
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de entradas"

#: inc/admin/theme-panel.php:162 inc/customizer/settings/blog.php:48
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:161
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:378
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:227
msgid "Post Series"
msgstr "Series de entrada"

#: inc/admin/theme-panel.php:165
msgid ""
"Enables a new taxonomy named Post Series to your standard posts which allows "
"you to \"connect\" different posts together as a series. For any post in a "
"series, the front end will display links to all other posts in the series. "
"This is commonly used for multipart tutorials."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:168 inc/theme-builder/header-builder.php:105
#: inc/theme-builder/header-builder.php:106
#: inc/theme-builder/header-builder.php:405
msgid "Header Builder"
msgstr "Constructor de cabecera"

#: inc/admin/theme-panel.php:171
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Header Builder where you can "
"select any template to override the default theme header. This functionality "
"is compatible with both WPBakery and Elementor if you want to create a page "
"builder based header."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:174 inc/theme-builder/footer-builder.php:110
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:111
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:528
msgid "Footer Builder"
msgstr "Constructor de pie de página"

#: inc/admin/theme-panel.php:177
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Footer Builder where you can "
"select any template to override the default theme footer. This functionality "
"is compatible with both WPBakery and Elementor if you want to create a page "
"builder based header."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:180
msgid "Custom Login Page"
msgstr "Página personalizada de inicio de sesión"

#: inc/admin/theme-panel.php:183
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Custom Login where you tweak the "
"default WordPress login screen such as uploading a custom logo and changin "
"the default background and form colors."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:186 inc/theme-builder/custom-404.php:86
msgid "Custom 404 Page"
msgstr "Página 404 personalizada"

#: inc/admin/theme-panel.php:191
#: inc/customizer/class-wpex-customizer-manager.php:37
#: inc/customizer/class-wpex-customizer-manager.php:38
#: inc/customizer/class-wpex-customizer-manager.php:90
msgid "Customizer Manager"
msgstr "Gestor del personalizador"

#: inc/admin/theme-panel.php:194
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Customizer Manager where you can "
"select what theme tabs are displayed in the Customizer. For example if you "
"do not plan on using the theme Top Bar or Toggle Bar functionaility you can "
"hide the settings completely in the Customizer to slim things down and speed "
"things up."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:197
msgid "Custom WordPress Gallery"
msgstr "Galería de WordPress personalizada"

#: inc/admin/theme-panel.php:200
msgid ""
"Enables a custom output for the default WordPress gallery that includes "
"lightbox functionality and custom image cropping via the settings under "
"Theme Panel > Image Sizes > Other. If you are using Elementor it is "
"recommended that you disable this setting to prevent conflicts because the "
"plugin also creates a custom output for galleries."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Custom Widgets"
msgid "Custom Widget Areas"
msgstr "Widgets personalizados"

#: inc/admin/theme-panel.php:207
msgid ""
"Enables a new form under Appearance > Widgets that allows you to create new "
"widget areas right via the dashboard. These widget areas can then be "
"selected on a per category or page basis to override the default sidebar "
"widget area. You can also use child theme code to display these widget areas "
"anywhere."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:210
#, fuzzy
#| msgid "Custom Widgets"
msgid "Theme Widgets"
msgstr "Widgets personalizados"

#: inc/admin/theme-panel.php:213
msgid "Enables over 20 custom widgets exclusive to the Total theme."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:216
#, fuzzy
#| msgid "Category Thumbnails"
msgid "Taxonomy Thumbnails"
msgstr "Miniaturas de categoría"

#: inc/admin/theme-panel.php:219
msgid ""
"Enables a new field when creating and editing categories and terms under "
"custom taxonomies so you can define a thumbnail. This thumbnail is used on "
"the front-end as the page header background and is also used in various "
"builder modules such as the Categories Grid and Categories Carousel modules."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Entry Meta"
msgid "Editor Styles"
msgstr "Meta del contenido"

#: inc/admin/theme-panel.php:224 inc/admin/theme-panel.php:230
#: inc/admin/theme-panel.php:236
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editor"
msgstr "Editar"

#: inc/admin/theme-panel.php:225
msgid ""
"Loads custom styles when using the WordPress editor so that your fonts and "
"certain styles match the live site."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:228
msgid "Editor Formats"
msgstr "Formatos del editor"

#: inc/admin/theme-panel.php:231
msgid ""
"Enables the \"Formats\" button with some default and custom styles that you "
"can use when adding text via the WordPress editor."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:234
msgid "Editor Shortcodes"
msgstr "Códigos abreviados del editor"

#: inc/admin/theme-panel.php:237
msgid ""
"Enables a new \"Shortcodes\" button in the WordPress editor with some "
"exclusive theme shortcodes including line break, icon, current year, "
"searchform, button, divider and spacing. You can easily add new shortcodes "
"to this dropdown via a child theme."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:240
msgid "Remove Emoji Scripts"
msgstr "Eliminar scripts de emojis"

#: inc/admin/theme-panel.php:243
msgid ""
"By default WordPress adds scripts to the front-end of your site on all pages "
"to render emoji icons. For most websites this is unnecessary bloat and thus "
"is disabled by default in Total."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:246 inc/image-sizes.php:212
#: inc/image-sizes.php:213 inc/image-sizes.php:304
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:171
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:252
msgid "Image Sizes"
msgstr "Tamaños de imagen"

#: inc/admin/theme-panel.php:249
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Image Sizes where you can define "
"custom cropping for the images on your site."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:252 inc/page-animations.php:255
msgid "Page Animations"
msgstr "Animaciones de página"

#: inc/admin/theme-panel.php:255
msgid ""
"Enables a new tab under Appearance > Customize > General Theme Options > "
"Page Animations where you can enable a loading icon when people visit your "
"website as well define load in and load out animations for your site."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:258
#, fuzzy
#| msgid "Color Buttons"
msgid "Color Palette"
msgstr "Botones de colores"

#: inc/admin/theme-panel.php:261
msgid ""
"Enables the Color Palette admin panel for registering your site's color "
"palette."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:264
#, fuzzy
#| msgid "Customizer Manager"
msgid "Font Manager"
msgstr "Gestor del personalizador"

#: inc/admin/theme-panel.php:266 inc/admin/theme-panel.php:272
#: inc/admin/theme-panel.php:323
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:267
msgid ""
"Enables the Font Manager admin panel for registering fonts for use on the "
"site."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:270
msgid "Typography Options"
msgstr "Opciones de tipografía"

#: inc/admin/theme-panel.php:273
msgid ""
"Enables a new tab at Appearance > Customize > Typography where you can "
"define custom fonts and font styles for various parts of the site including "
"the main body, menu, sidebar, footer, callout, topbar, etc."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:276
#, fuzzy
#| msgid "Post Edit Links"
msgid "Page Edit Links"
msgstr "Enlaces de edición de entrada"

#: inc/admin/theme-panel.php:279
msgid ""
"Enables edit links at the bottom of your posts and pages so you can quickly "
"access the backend or front-end editor while logged into your site."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:282
msgid "Import/Export Panel"
msgstr "Panel Importar/Exportar"

#: inc/admin/theme-panel.php:285
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Import/Export where you can "
"quickly export or import Customizer settings from one site to the other. "
"This is useful when switching to a child theme or if you wanted to copy a "
"backup of your settings before making changes in the Customizer (you can "
"copy the settings and paste them into a text file on your computer)."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:288
msgid "WPBakery Builder Theme Mode"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:293
msgid ""
"Enables \"Theme Mode\" for the WPBakery page builder plugin. This disables "
"the License Tab under the WPbakery admin settings and hides some unnecessary "
"notices and about pages."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:296
msgid "Advanced WooCommerce Integration"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:301
msgid ""
"Enables theme modifications for the WooCommerce plugin including custom "
"styling and modifications. Disable for testing purposes or to use "
"WooCommerce in it's native/vanilla form."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:304
msgid "Thumbnail Post Format Icons"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:309
msgid ""
"Enables the display of a format icon on the front-end. For example if you "
"publish a blog post that is set as an \"Image\" post format, the theme will "
"display a little image icon over the Thumbnail (featured image) on entries "
"and in the related posts section."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Header Image"
msgid "WP Header Image"
msgstr "Imagen de cabecera"

#: inc/admin/theme-panel.php:316
msgid ""
"Enables the WordPress core header image function under Appearance > "
"Customize > Header Image which simply lets you set a custom background image "
"for your theme header."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:320
msgid "Remove Google Fonts"
msgstr "Eliminar fuentes de Google"

#: inc/admin/theme-panel.php:324
msgid ""
"Disables all Google font options from the Customizer Typography panel and "
"Total builder modules. This feature is primarily for users in Countries "
"where Google hosted fonts are not allowed such as China."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:328
msgid "Remove Post Type Slugs"
msgstr "Eliminar slugs de tipo de entrada"

#: inc/admin/theme-panel.php:329
msgid ""
"Removes the slug from the Portfolio, Staff and Testimonial custom post "
"types. For example instead of a portfolio post being at site.com/portfolio-"
"item/post-1/ it would be located at site.com/post-1/. Slugs are used in "
"WordPress by default to prevent conflicts, enabling this setting is not "
"recommented in most cases."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:345
msgid "Theme Panel"
msgstr "Panel del tema"

#: inc/admin/theme-panel.php:363 inc/admin/theme-panel.php:364
#: inc/customizer/settings/blog.php:59 inc/customizer/settings/callout.php:16
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:14
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:13
#: inc/customizer/settings/header.php:24 inc/customizer/settings/layout.php:14
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:13
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:14
#: inc/customizer/settings/topbar.php:14 inc/image-sizes.php:314
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:18
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:140
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:18
#: inc/plugins/wpbakery/wpbakery-customizer-settings.php:13
#: inc/typography.php:304
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/admin/theme-panel.php:462
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: inc/admin/theme-panel.php:467
#, fuzzy
#| msgid "Nicename"
msgid "License"
msgstr "Nombre"

#: inc/admin/theme-panel.php:471
msgid "Demo Import"
msgstr "Importar demo"

#: inc/admin/theme-panel.php:474
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: inc/admin/theme-panel.php:517
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: inc/admin/theme-panel.php:526
msgid "Theme Options Panel"
msgstr "Panel de opciones del tema"

#: inc/admin/theme-panel.php:528
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "In this theme panel you will be able to enable or disable the various "
#| "features of the theme so only the functions you need will run keeping "
#| "your site well optimized."
msgid ""
"Here you can enable or disable various core features of the theme in order "
"to keep the site optimized for your needs. Visit the %sCustomizer%s to "
"access all theme settings."
msgstr ""
"En este panel podrá activar o desactivar las distintas características del "
"tema, así se ejecutarán solo las funciones que necesite y su sitio se "
"mantendrá bien optimizado."

#: inc/admin/theme-panel.php:535
#, fuzzy
#| msgid "Don't forget to <a href=\"#\">save your changes</a>"
msgid "Don't forget to <a href=\"javascript:void(0)\">save your changes</a>"
msgstr "No olvide <a href=\"#\">guardar los cambios</a>"

#: inc/admin/theme-panel.php:545
msgid "Theme Branding"
msgstr "Marca del tema"

#: inc/admin/theme-panel.php:550
msgid "Used in widgets and builder blocks&hellip;"
msgstr "Se usa en widgets y bloques del constructor&hellip;"

#: inc/admin/theme-panel.php:553
#, fuzzy
#| msgid "Google Fonts"
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Fuentes Google"

#: inc/admin/theme-panel.php:560
#, fuzzy
#| msgid "Features"
msgid "View Features"
msgstr "Características"

#: inc/admin/theme-panel.php:562 inc/admin/theme-panel.php:575
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:180
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:152
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: inc/admin/theme-panel.php:563
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: inc/admin/theme-panel.php:564
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: inc/admin/theme-panel.php:568
#, fuzzy
#| msgid "Features"
msgid "Sort Features"
msgstr "Características"

#: inc/admin/theme-panel.php:605
msgid "System Status"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:614
msgid "Memory Limit"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:616
msgid "Recommended: 256M"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:623
msgid "Max Execution Time"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:626
msgid "Recommended: 300"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:635
msgid "Max Post Size"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:638
msgid "Recommended: 32M"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:646
#, fuzzy
#| msgid "Inputs"
msgid "Max Input Vars"
msgstr "Entradas"

#: inc/admin/theme-panel.php:649
#, fuzzy
#| msgid "Recommended"
msgid "Recommended: 1000"
msgstr "Recomendado"

#: inc/cards/card-functions.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Simple Menu"
msgid "Simple"
msgstr "Menú simple"

#: inc/cards/card-functions.php:24 inc/customizer/class-wpex-customizer.php:90
#: inc/customizer/settings/blog.php:434 inc/functions/frontend/title.php:47
#: inc/image-sizes.php:315
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/cards/card-functions.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Blog Post"
msgid "Blog List"
msgstr "Entrada de blog"

#: inc/cards/card-functions.php:32
msgid "Magazine"
msgstr ""

#: inc/cards/card-functions.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Page Links"
msgid "Magazine List"
msgstr "Enlaces de página"

#: inc/cards/card-functions.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Number"
msgid "Numbered List"
msgstr "Número"

#: inc/cards/card-functions.php:44 inc/customizer/settings/testimonials.php:211
#: inc/functions/post-types-branding.php:92
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonio"

#: inc/cards/card-functions.php:48 inc/functions/post-types-branding.php:53
msgid "Staff"
msgstr "Equipo"

#: inc/cards/card-functions.php:52 inc/functions/post-types-branding.php:22
msgid "Portfolio"
msgstr "Portafolio"

#: inc/cards/card-functions.php:60
msgid "Icon Box"
msgstr "Recuadro con icono"

#: inc/cards/card-functions.php:64
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:179
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: inc/cards/card-functions.php:68
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:180
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:68
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:73
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:78
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:83
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:95
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:104
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:113
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:395
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:403
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:411
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:418
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:426
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:80
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:89
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:98
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:180
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:188
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:196
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:203
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:211
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: inc/cards/card-functions.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Select an image."
msgid "Select a card"
msgstr "Seleccione una imagen."

#: inc/cards/class-wpex-card.php:339 inc/functions/core-functions.php:1568
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: inc/cards/class-wpex-card.php:2029
#, fuzzy
#| msgid "Tag"
msgid "ago"
msgstr "Etiqueta"

#: inc/cards/class-wpex-card.php:2776
msgid "Free"
msgstr ""

#: inc/custom-actions.php:174
msgid ""
"Here you can insert HTML code into any section of the theme. PHP code is not "
"allowed for security reasons. If you wish to insert PHP code into a theme "
"action you will want to use a child theme or shortcodes in the fields below."
msgstr ""

#: inc/custom-actions.php:243
msgid "Toggle fields for action hook:"
msgstr ""

#: inc/custom-actions.php:252
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: inc/custom-actions.php:253
msgid "Enter your custom action here&hellip;"
msgstr "Introduzca la acción personalizada aquí&hellip;"

#: inc/custom-actions.php:257
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: inc/custom-actions.php:275
msgid "Save Your Actions"
msgstr "Guardar acciones"

#: inc/custom-actions.php:277
msgid "Click the button below to save your custom actions."
msgstr ""
"Haga clic en el siguiente botón para guardar las acciones personalizadas."

#: inc/custom-login.php:133 inc/custom-login.php:134 inc/custom-login.php:205
msgid "Custom Login"
msgstr "Inicio de sesión personalizado"

#: inc/custom-login.php:207
msgid ""
"Customize the default WordPress login screen with your own custom logo and "
"colors."
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:212 inc/functions/hooks/hooks.php:77
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: inc/custom-login.php:213 inc/customizer/settings/blog.php:572
#: inc/customizer/settings/callout.php:308
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:66
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:200
#: inc/customizer/settings/general/forms.php:90
#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:91
#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:37
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:196
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:138
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:212
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:115
#: inc/customizer/settings/header.php:129
#: inc/customizer/settings/header.php:871
#: inc/customizer/settings/header.php:1076
#: inc/customizer/settings/header.php:1500
#: inc/customizer/settings/header.php:1538
#: inc/customizer/settings/header.php:1600
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:39
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:170
#: inc/customizer/settings/topbar.php:131
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: inc/custom-login.php:214
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: inc/custom-login.php:215 inc/customizer/settings/callout.php:189
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: inc/custom-login.php:227
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: inc/custom-login.php:235 inc/customizer/settings/header.php:231
#: inc/functions/hooks/hooks.php:60 inc/typography.php:76
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/custom-login.php:239 inc/custom-login.php:300
#: inc/customizer/controls/dropdown-pages.php:58
#: inc/customizer/controls/dropdown-pages.php:103 inc/favicons.php:241
#: inc/favicons.php:257 inc/favicons.php:273 inc/favicons.php:289
#: inc/favicons.php:305 inc/functions/arrays.php:1266
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:668
#: inc/integration/real-media-library.php:144
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:476
#: inc/theme-builder/header-builder.php:334
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: inc/custom-login.php:240 inc/custom-login.php:301 inc/favicons.php:242
#: inc/favicons.php:258 inc/favicons.php:274 inc/favicons.php:290
#: inc/favicons.php:306 inc/theme-builder/footer-builder.php:477
#: inc/theme-builder/header-builder.php:335
#, fuzzy
#| msgid "Remove image"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar imagen"

#: inc/custom-login.php:244 inc/custom-login.php:305 inc/favicons.php:246
#: inc/favicons.php:262 inc/favicons.php:278 inc/favicons.php:294
#: inc/favicons.php:310 inc/theme-builder/footer-builder.php:480
#: inc/theme-builder/header-builder.php:338
msgid "Preview Image"
msgstr "Vista previa de imagen"

#: inc/custom-login.php:247
msgid ""
"The WordPress login logo displays at 320px wide so please upload an image "
"that is this size or smaller to prevent your logo from being cropped off the "
"sides."
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:252
msgid "Logo Height"
msgstr "Altura del logo"

#: inc/custom-login.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Enter a width in pixels."
msgid "Enter a value in pixels."
msgstr "Introduzca un ancho en píxeles."

#: inc/custom-login.php:261
#, fuzzy
#| msgid "Link to user posts page?"
msgid "Link Logo to Homepage?"
msgstr "¿Enlazar a la página de entradas del usuario?"

#: inc/custom-login.php:265
msgid ""
"By default the login logo in WordPress links to their website, enable this "
"setting so that the logo links to your own site homepage."
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Custom Logo"
msgid "Custom Logo URL"
msgstr "Logo personalizado"

#: inc/custom-login.php:274
msgid "Enter a custom URL for when clicking on the logo (optional)."
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:279
msgid "Logo Screen Reader Text"
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:287 inc/customizer/settings/callout.php:76
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:63
#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:104
#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:21
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:183
#: inc/theme-builder/header-builder.php:121
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: inc/custom-login.php:295 inc/customizer/settings/callout.php:88
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:76
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:263
#: inc/customizer/settings/header.php:149 inc/functions/arrays.php:142
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:192
#: inc/theme-builder/header-builder.php:122
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: inc/custom-login.php:313 inc/customizer/settings/callout.php:96
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:84
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:270
#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:42
#: inc/customizer/settings/header.php:156
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:201
#: inc/theme-builder/header-builder.php:123
msgid "Background Image Style"
msgstr "Estilo de imagen de fondo"

#: inc/custom-login.php:319 inc/functions/arrays.php:172
msgid "Stretched"
msgstr "Estirar"

#: inc/custom-login.php:320 inc/functions/arrays.php:173
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: inc/custom-login.php:321
msgid "Center Fixed"
msgstr "Fijo en el centro"

#: inc/custom-login.php:333
msgid "Form Background Color"
msgstr "Color de fondo del formulario"

#: inc/custom-login.php:341
msgid "Form Background Opacity"
msgstr "Opacidad de fondo del formulario"

#: inc/custom-login.php:349
msgid "Form Text Color"
msgstr "Color de texto del formulario"

#: inc/custom-login.php:357
msgid "Form Input Background"
msgstr "Fondo del campo de entrada del formulario"

#: inc/custom-login.php:365
msgid "Form Input Color"
msgstr "Color del campo de entrada del formulario"

#: inc/custom-login.php:373
msgid "Form Top Margin"
msgstr "Margen superior del formulario"

#: inc/custom-login.php:381
msgid "Form Border Radius"
msgstr "Radio de borde del formulario"

#: inc/custom-login.php:389
msgid "Form Button Background"
msgstr "Color de fondo del botón formulario"

#: inc/custom-login.php:397
msgid "Form Button Color"
msgstr "Color del botón del formulario"

#: inc/custom-login.php:405
msgid "Form Button Background: Hover"
msgstr "Color de fondo del botón del formulario: al posar el puntero"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer-manager.php:92
msgid ""
"Disable sections in the Customizer that you no longer need. It will NOT "
"alter any options already set in the Customizer or disable sections visible "
"on the front-end of your site."
msgstr ""

#: inc/customizer/class-wpex-customizer-manager.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Enable Panels"
msgid "Panels"
msgstr "Activar paneles"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer-manager.php:96
msgid "Customizer"
msgstr "Personalizador"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer-manager.php:100
msgid "Check all"
msgstr "Marcar todo"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer-manager.php:100
msgid "Uncheck all"
msgstr "Desmarcar todo"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:67
msgid "General Theme Options"
msgstr "Opciones generales del tema"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:70
#: inc/customizer/settings/general/search.php:43
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:191
#: inc/customizer/settings/staff.php:218 inc/customizer/settings/topbar.php:37
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:229
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:364
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:528
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:177
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:366
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:73
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:132
#: inc/typography.php:299
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:76
msgid "Toggle Bar"
msgstr "Barra desplegable"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:80 inc/functions/hooks/hooks.php:40
#: inc/plugins/class-elementor.php:81 inc/setup.php:132
#: inc/theme-builder/header-builder.php:124 inc/typography.php:88
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:83 inc/functions/hooks/hooks.php:50
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:86 inc/functions/arrays.php:286
#: inc/functions/hooks/hooks.php:102
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:540 inc/typography.php:168
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:106
msgid "Callout"
msgstr "Aviso"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:109
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:156 inc/typography.php:209
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widgets del pie de página"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:113
#: inc/functions/hooks/hooks.php:124 inc/plugins/class-elementor.php:99
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:147
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Pie de página inferior"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:423 inc/typography.php:639
msgid "Please use the following format: top right bottom left."
msgstr ""
"Por favor, use el siguiente formato: superior derecha inferior izquierda."

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:424
msgid "Format: top right bottom left."
msgstr "Formato: superior derecha inferior izquierda."

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:424
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:425
msgid "Enter a value in pixels. Example: 10px."
msgstr "Introduzca un valor en píxeles. Ejemplo: 10px."

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:426
#, fuzzy
#| msgid "Enter a value in pixels. Example: 10px."
msgid ""
"Enter a value in pixels. Example: 10px. Set the value to 0px to disable."
msgstr "Introduzca un valor en píxeles. Ejemplo: 10px."

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:427
msgid ""
"If you enter the ID number of a page or Templatera template it will display "
"it's content instead."
msgstr ""
" Si introduce el número ID de una página o plantilla de Templatera, mostrará "
"su contenido en su lugar."

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:428
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:335
msgid ""
"Create a dynamic template using Templatera to override the default content "
"layout."
msgstr ""

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:432
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:87
#: inc/functions/arrays.php:192 inc/functions/arrays.php:207
#: inc/functions/arrays.php:240 inc/functions/arrays.php:1134
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:597
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"

#: inc/customizer/class-wpex-customizer.php:433
msgid "Colored Image Icons (Legacy)"
msgstr "Iconos de imagen coloreada (heredado)"

#: inc/customizer/controls/columns.php:35
#: inc/customizer/controls/responsive-field.php:35
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio (PC)"

#: inc/customizer/controls/columns.php:38
#: inc/customizer/controls/responsive-field.php:39
msgid "Tablet Landscape"
msgstr "Apaisada"

#: inc/customizer/controls/columns.php:41
#: inc/customizer/controls/responsive-field.php:43
msgid "Tablet Portrait"
msgstr "Retrato"

#: inc/customizer/controls/columns.php:44
#: inc/customizer/controls/responsive-field.php:47
msgid "Phone Landscape"
msgstr "Teléfono - Apaisado"

#: inc/customizer/controls/columns.php:47
#: inc/customizer/controls/responsive-field.php:51
msgid "Phone Portrait"
msgstr "Teléfono - Retrato"

#: inc/customizer/controls/columns.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Responsive Settings"
msgid "Toggle responsive options"
msgstr "Ajustes adaptables"

#: inc/customizer/controls/columns.php:124 inc/functions/arrays.php:179
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"

#: inc/customizer/controls/dropdown-pages.php:69
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:323
#: inc/theme-builder/header-builder.php:248
#, fuzzy
#| msgid "Header Builder"
msgid "WPBakery Templates"
msgstr "Constructor de cabecera"

#: inc/customizer/controls/dropdown-pages.php:84
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:21
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:363
#: inc/theme-builder/header-builder.php:288
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: inc/customizer/controls/font-family.php:46
#: inc/customizer/settings/blog.php:118 inc/customizer/settings/blog.php:140
#: inc/customizer/settings/blog.php:175 inc/customizer/settings/blog.php:189
#: inc/customizer/settings/blog.php:203 inc/customizer/settings/blog.php:219
#: inc/customizer/settings/blog.php:232
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:41
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:229
#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:31
#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:141
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:67
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:81
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:294
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:24
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:33
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:72
#: inc/customizer/settings/header.php:64 inc/customizer/settings/header.php:811
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:197
#: inc/customizer/settings/topbar.php:40 inc/customizer/settings/topbar.php:63
#: inc/functions/arrays.php:20 inc/functions/arrays.php:35
#: inc/functions/arrays.php:139 inc/functions/arrays.php:155
#: inc/functions/arrays.php:170 inc/functions/arrays.php:191
#: inc/functions/arrays.php:206 inc/functions/arrays.php:223
#: inc/functions/arrays.php:238 inc/functions/arrays.php:254
#: inc/functions/arrays.php:269 inc/functions/arrays.php:809
#: inc/functions/arrays.php:833 inc/functions/arrays.php:849
#: inc/functions/arrays.php:909 inc/functions/arrays.php:934
#: inc/functions/arrays.php:948 inc/functions/arrays.php:972
#: inc/functions/arrays.php:986 inc/functions/arrays.php:1001
#: inc/functions/arrays.php:1015 inc/functions/arrays.php:1073
#: inc/functions/arrays.php:1132 inc/functions/arrays.php:1301
#: inc/functions/css-utility.php:17 inc/functions/css-utility.php:40
#: inc/functions/css-utility.php:63 inc/functions/css-utility.php:80
#: inc/functions/css-utility.php:96 inc/functions/css-utility.php:116
#: inc/functions/css-utility.php:136 inc/functions/css-utility.php:155
#: inc/functions/css-utility.php:169 inc/functions/css-utility.php:190
#: inc/functions/overlays.php:63
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:177
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:208
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:251
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:352
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:418
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:438
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:448
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:556
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:621
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:205
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:248
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:474
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:574
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:595
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:190
#: inc/plugins/wpbakery/actions/wpbakery-filter-font-container.php:32
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:139
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:268
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:468
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:261
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-tabs-config.php:40
#: inc/typography.php:961 inc/typography.php:974 inc/typography.php:985
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: inc/customizer/controls/font-family.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Custom Fonts"
msgid "My Fonts"
msgstr "Fuentes personalizadas"

#: inc/customizer/controls/font-family.php:66
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Fuentes personalizadas"

#: inc/customizer/controls/font-family.php:81
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Fuentes estándar"

#: inc/customizer/controls/font-family.php:97
msgid "Google Fonts"
msgstr "Fuentes Google"

#: inc/customizer/controls/font-family.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Registered"
msgid "Non Registered Fonts"
msgstr "Registrado"

#: inc/customizer/settings/blog.php:12 inc/customizer/settings/portfolio.php:14
#: inc/customizer/settings/staff.php:14
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:431
msgid "Anything"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:26 inc/customizer/settings/blog.php:750
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:279
#: inc/customizer/settings/staff.php:305
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:292
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:393
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:449
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:236
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inc/customizer/settings/blog.php:27 inc/customizer/settings/blog.php:753
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:282
#: inc/customizer/settings/staff.php:308
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:293
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:394
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:452
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:237
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/customizer/settings/blog.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "All Categories"
msgstr "Categorías"

#: inc/customizer/settings/blog.php:29 inc/customizer/settings/blog.php:426
msgid "First Category"
msgstr "Primera categoría"

#: inc/customizer/settings/blog.php:30 inc/customizer/settings/blog.php:54
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:17
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:30
#: inc/customizer/settings/staff.php:31
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:74
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:295
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:384
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:396
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:231
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:239
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: inc/customizer/settings/blog.php:35
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:14
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:27
#: inc/customizer/settings/staff.php:27
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:215
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:224
msgid "Media"
msgstr "Medios"

#: inc/customizer/settings/blog.php:36 inc/customizer/settings/blog.php:46
#: inc/customizer/settings/blog.php:751
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:13
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:280
#: inc/customizer/settings/staff.php:306
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:60
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:69
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:280
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:336
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:376
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:450
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:216
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:225
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/customizer/settings/blog.php:37 inc/customizer/settings/blog.php:47
#: inc/customizer/settings/blog.php:378 inc/customizer/settings/blog.php:519
#: inc/customizer/settings/staff.php:26
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:61
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:70
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:281
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:377
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:388
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:217
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:226
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: inc/customizer/settings/blog.php:38
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: inc/customizer/settings/blog.php:39 inc/customizer/settings/blog.php:329
#: partials/blog/blog-entry-readmore.php:16
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"

#: inc/customizer/settings/blog.php:45
msgid "Featured Media"
msgstr "Medios destacados"

#: inc/customizer/settings/blog.php:49 inc/customizer/settings/callout.php:171
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:15
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:28
#: inc/customizer/settings/staff.php:28
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:28
#: inc/customizer/settings/topbar.php:229
#: inc/customizer/settings/topbar.php:241
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:62
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:71
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:282
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:379
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:218
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:228
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: inc/customizer/settings/blog.php:50
msgid "Post Tags"
msgstr "Etiquetas de entrada"

#: inc/customizer/settings/blog.php:51
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:16
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:23
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:29
#: inc/customizer/settings/staff.php:30
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:557
#, fuzzy
#| msgid "Social Share"
msgid "Social Share Buttons"
msgstr "Redes sociales"

#: inc/customizer/settings/blog.php:52 inc/customizer/settings/blog.php:538
msgid "Author Box"
msgstr "Cuadro de autor"

#: inc/customizer/settings/blog.php:53 inc/customizer/settings/blog.php:690
#: inc/customizer/settings/blog.php:701
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:31
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:221
#: inc/customizer/settings/staff.php:32 inc/customizer/settings/staff.php:248
#: inc/functions/frontend/blog.php:1572
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:422
msgid "Related Posts"
msgstr "Entradas relacionadas"

#: inc/customizer/settings/blog.php:67
msgid ""
"This setting is used for breadcrumbs when your main blog page is not the "
"homepage."
msgstr ""
"Este ajuste se usa para las migas de pan cuando la página principal del blog "
"no es la página de inicio."

#: inc/customizer/settings/blog.php:73
msgid "Exclude Categories From Blog"
msgstr "Excluir categorías del blog"

#: inc/customizer/settings/blog.php:75
msgid ""
"Enter the ID's of categories to exclude from the blog template or homepage "
"blog seperated by a comma (no spaces)."
msgstr ""
"Introduzca las ID de las categorías para excluir de la plantilla del blog o "
"página de inicio, separadas por coma (sin espacios)."

#: inc/customizer/settings/blog.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Enable Custom Sidebar?"
msgid "Enable Custom Blog Sidebar?"
msgstr "Activar barra lateral personalizada?"

#: inc/customizer/settings/blog.php:83
msgid ""
"After enabling you can go to the main Widgets admin dashboard to add widgets "
"to your blog sidebar or you can refresh the Customizer to access the new "
"widget area here."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:91 inc/customizer/settings/portfolio.php:36
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:14
msgid "Archives & Entries"
msgstr "Archivos y entradas"

#: inc/customizer/settings/blog.php:98 inc/customizer/settings/blog.php:412
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:36
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:44
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:174
#: inc/customizer/settings/staff.php:45 inc/customizer/settings/staff.php:194
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:22
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:182
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Page Header Title"
msgid "Display Page Header Title?"
msgstr "Título de cabecera de página"

#: inc/customizer/settings/blog.php:106 inc/customizer/settings/blog.php:403
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:27
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:53
#: inc/customizer/settings/staff.php:54
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:31
#, fuzzy
#| msgid "User Page Layout"
msgid "Page Layout"
msgstr "Diseño de página de usuario"

#: inc/customizer/settings/blog.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Category Description Position"
msgid "Category & Tag Description Position"
msgstr "Posición de la descripción de categoría"

#: inc/customizer/settings/blog.php:119
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:206
msgid "Under Title"
msgstr "Debajo del título"

#: inc/customizer/settings/blog.php:120
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Read More Text"
msgid "Before Entries"
msgstr "Texto \"Leer más\""

#: inc/customizer/settings/blog.php:121
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: inc/customizer/settings/blog.php:128 inc/customizer/settings/blog.php:454
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:53
#: inc/customizer/settings/general/search.php:51
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:61
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:200
#: inc/customizer/settings/staff.php:62 inc/customizer/settings/staff.php:227
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:39
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:199
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:329
msgid "Dynamic Template"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:130
msgid ""
"Select a template to override the default output for the main blog page, "
"categories and tags."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:137
msgid "Pagination Style"
msgstr "Estilo de paginación"

#: inc/customizer/settings/blog.php:141 inc/customizer/settings/header.php:506
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:212
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: inc/customizer/settings/blog.php:142
#: inc/functions/frontend/pagination.php:405
msgid "Load More"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:143
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Desplazamiento infinito"

#: inc/customizer/settings/blog.php:144
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:286
msgid "Next/Prev"
msgstr "Siguiente / Anterior"

#: inc/customizer/settings/blog.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Entry Layout Elements"
msgid "Entry Layout"
msgstr "Elementos de diseño del contenido"

#: inc/customizer/settings/blog.php:162 inc/customizer/settings/blog.php:709
#: inc/customizer/settings/general/search.php:72
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:69
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:238
#: inc/customizer/settings/staff.php:70 inc/customizer/settings/staff.php:264
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:47
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:262
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:475
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:582
#, fuzzy
#| msgid "Grid Style"
msgid "Card Style"
msgstr "Estilo de grilla"

#: inc/customizer/settings/blog.php:164 inc/customizer/settings/blog.php:711
#: inc/customizer/settings/general/search.php:74
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:71
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:240
#: inc/customizer/settings/staff.php:72 inc/customizer/settings/staff.php:266
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:49
msgid ""
"Select a card style to override the default entry design using a preset "
"theme card."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:172
#, fuzzy
#| msgid "Entry Meta"
msgid "Entry Style"
msgstr "Meta del contenido"

#: inc/customizer/settings/blog.php:176
msgid "Large Image"
msgstr "Imagen grande"

#: inc/customizer/settings/blog.php:177
#: inc/customizer/settings/general/search.php:63
msgid "Left Thumbnail"
msgstr "Miniatura izquierda"

#: inc/customizer/settings/blog.php:178
msgid "Grid"
msgstr "Grilla"

#: inc/customizer/settings/blog.php:187
msgid "Left Thumbnail Width"
msgstr "Ancho de miniatura izquierda"

#: inc/customizer/settings/blog.php:201
msgid "Right Content Width"
msgstr "Ancho de contenido derecho"

#: inc/customizer/settings/blog.php:215
#: inc/customizer/settings/general/search.php:82
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:79
#: inc/customizer/settings/staff.php:80
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:66
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:247
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:552
msgid "Grid Style"
msgstr "Estilo de grilla"

#: inc/customizer/settings/blog.php:220
#: inc/customizer/settings/general/search.php:85
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:82
#: inc/customizer/settings/staff.php:83
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:69
msgid "Fit Rows"
msgstr "Ajustar filas"

#: inc/customizer/settings/blog.php:221
#: inc/customizer/settings/general/search.php:86
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:83
#: inc/customizer/settings/staff.php:84
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:70
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:252
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:557
msgid "Masonry"
msgstr "Grilla"

#: inc/customizer/settings/blog.php:228
msgid "Grid Columns"
msgstr "Columnas de la Cuadrícula"

#: inc/customizer/settings/blog.php:246 inc/customizer/settings/blog.php:770
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:272
#: inc/customizer/settings/general/search.php:103
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:101
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:299
#: inc/customizer/settings/staff.php:112 inc/customizer/settings/staff.php:325
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:78
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:256
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:469
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:561
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:193
msgid "Gap"
msgstr "Espacio"

#: inc/customizer/settings/blog.php:256
msgid "Entry Layout Elements"
msgstr "Elementos de diseño del contenido"

#: inc/customizer/settings/blog.php:259 inc/customizer/settings/blog.php:467
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:65
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:59
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:212
#: inc/customizer/settings/staff.php:239
msgid "Click and drag and drop elements to re-order them."
msgstr "Haga clic, arrastre y suelte los elementos para reordenarlos."

#: inc/customizer/settings/blog.php:269
#, fuzzy
#| msgid "Export Settings"
msgid "Entry Settings"
msgstr "Exportar ajustes"

#: inc/customizer/settings/blog.php:276
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:129
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:308
#: inc/customizer/settings/staff.php:130 inc/customizer/settings/staff.php:334
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:268
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:481
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:588
msgid "Image Overlay"
msgstr "Superposición de imagen"

#: inc/customizer/settings/blog.php:285
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:138
#: inc/customizer/settings/staff.php:139
msgid "Image Hover Animation"
msgstr "Animación al posar el ratón en imagen"

#: inc/customizer/settings/blog.php:294 inc/customizer/settings/blog.php:494
#, fuzzy
#| msgid "Enable Lightbox for this gallery?"
msgid "Enable Lightbox on Thumbnail?"
msgstr "¿Activar Lightbox para esta galería?"

#: inc/customizer/settings/blog.php:302
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:111
#: inc/customizer/settings/staff.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Equal Heights?"
msgid "Enable Equal Heights?"
msgstr "¿Igualar alturas?"

#: inc/customizer/settings/blog.php:303
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:112
#: inc/customizer/settings/staff.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Enable so the content area for each entry is the same height."
msgid ""
"If enabled it will set the content of each entry so they are the same height."
msgstr ""
"Activar para que el área del contenido de cada bloque sea de la misma altura."

#: inc/customizer/settings/blog.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Auto Excerpts"
msgid "Enable Auto Excerpts?"
msgstr "Extractos automáticos"

#: inc/customizer/settings/blog.php:313
msgid ""
"If enabled the theme will automatically generate an excerpt for your entries "
"based on the post content."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:322
#: inc/customizer/settings/general/search.php:113
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:157
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:317
#: inc/customizer/settings/staff.php:167 inc/customizer/settings/staff.php:343
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:96
msgid "Excerpt length"
msgstr "Longitud del extracto"

#: inc/customizer/settings/blog.php:331
msgid "Read More Button Text"
msgstr "Texto del botón \"Leer más\""

#: inc/customizer/settings/blog.php:339
#, fuzzy
#| msgid "Author Avatar"
msgid "Display Author Avatar?"
msgstr "Avatar del autor"

#: inc/customizer/settings/blog.php:340
msgid ""
"If enabled it will display the post author avatar next to the entry title."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:349
msgid "Display Featured Videos?"
msgstr "¿Mostrar vídeos destacados?"

#: inc/customizer/settings/blog.php:358
msgid "Display Featured Audio?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:367
msgid "Display Gallery Slider?"
msgstr "¿Mostrar carrusel de galería?"

#: inc/customizer/settings/blog.php:386 inc/customizer/settings/blog.php:527
#, fuzzy
#| msgid "Clear selection"
msgid "Meta Sections"
msgstr "Limpiar selección"

#: inc/customizer/settings/blog.php:397
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:167
#: inc/customizer/settings/staff.php:187
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:175
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:323
#, fuzzy
#| msgid "Single Layout"
msgid "Single Post"
msgstr "Diseño individual"

#: inc/customizer/settings/blog.php:421
msgid "Header Displays"
msgstr "Visualización de cabecera"

#: inc/customizer/settings/blog.php:424
msgid "Custom Text"
msgstr "Texto personalizado"

#: inc/customizer/settings/blog.php:425
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:25
#: inc/customizer/settings/staff.php:25
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:178
msgid "Post Title"
msgstr "Título de entrada"

#: inc/customizer/settings/blog.php:436
msgid "Header Custom Text"
msgstr "Texto personalizado de cabecera"

#: inc/customizer/settings/blog.php:447
#, fuzzy
#| msgid "Post Count"
msgid "Post Layout"
msgstr "Número de entradas"

#: inc/customizer/settings/blog.php:464
msgid "Single Layout Elements"
msgstr "Elementos de diseño individual"

#: inc/customizer/settings/blog.php:480
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Total Settings"
msgid "Post Settings"
msgstr "Ajustes de Total"

#: inc/customizer/settings/blog.php:487
msgid "Display Media Above Content & Sidebar?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:501
#, fuzzy
#| msgid "Display Caption"
msgid "Display Thumbnail Caption?"
msgstr "Mostrar leyenda"

#: inc/customizer/settings/blog.php:509
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:183
#: inc/customizer/settings/staff.php:203
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:229
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:400
#, fuzzy
#| msgid "Next & Previous Links"
msgid "Display Next/Previous Links?"
msgstr "Enlaces \"Anterior\" y \"Siguiente\""

#: inc/customizer/settings/blog.php:546
#, fuzzy
#| msgid "Avatar"
msgid "Avatar Size"
msgstr "Avatar"

#: inc/customizer/settings/blog.php:547
#, fuzzy
#| msgid "You can enter \"0.0\" to disable the animation completely."
msgid "Enter 0 to disable the avatar display."
msgstr "Puede introducir \"0.0\" para desactivar por completo la animación."

#: inc/customizer/settings/blog.php:563
#, fuzzy
#| msgid "Form Border Radius"
msgid "Avatar Border Radius"
msgstr "Radio de borde del formulario"

#: inc/customizer/settings/blog.php:584
msgid "Heading Color"
msgstr "Color de encabezado"

#: inc/customizer/settings/blog.php:596
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Description Color"
msgstr "Descripción"

#: inc/customizer/settings/blog.php:608 inc/typography.php:634
msgid "Margin"
msgstr "Margen"

#: inc/customizer/settings/blog.php:623 inc/customizer/settings/callout.php:281
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:53
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:49
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:213
#: inc/customizer/settings/general/forms.php:44
#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:66
#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:61
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:51
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:51
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:182
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: inc/customizer/settings/blog.php:638 inc/customizer/settings/callout.php:123
#: inc/customizer/settings/general/forms.php:114
#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:170
#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:49
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:89
msgid "Border Color"
msgstr "Color de borde"

#: inc/customizer/settings/blog.php:650 inc/customizer/settings/callout.php:110
#: inc/customizer/settings/general/forms.php:138
#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:157
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:244
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:77
msgid "Border Width"
msgstr "Ancho del borde"

#: inc/customizer/settings/blog.php:665 inc/customizer/settings/topbar.php:302
msgid "Social Style"
msgstr "Estilo Social"

#: inc/customizer/settings/blog.php:675
msgid "Social Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente de redes sociales"

#: inc/customizer/settings/blog.php:692
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:223
#: inc/customizer/settings/staff.php:250
msgid ""
"The related posts section displays at the bottom of the post content and can "
"be enabled/disabled via the Post Layout Elements setting under the \"Single "
"Post\" tab."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:698
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:230
#: inc/customizer/settings/staff.php:256
msgid "Related Posts Title"
msgstr "Título de entradas relacionadas"

#: inc/customizer/settings/blog.php:718
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:247
#: inc/customizer/settings/staff.php:273
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:235
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:458
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:534
#, fuzzy
#| msgid "Posts Count"
msgid "Post Count"
msgstr "Número de entradas"

#: inc/customizer/settings/blog.php:726
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:255
#: inc/customizer/settings/staff.php:281
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:428
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "Related By"
msgstr "Entradas relacionadas"

#: inc/customizer/settings/blog.php:735
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:264
#: inc/customizer/settings/staff.php:290
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:434
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: inc/customizer/settings/blog.php:738
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:267
#: inc/customizer/settings/staff.php:293
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:439
msgid "DESC"
msgstr "Desc"

#: inc/customizer/settings/blog.php:739
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:268
#: inc/customizer/settings/staff.php:294
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:440
msgid "ASC"
msgstr "Asc"

#: inc/customizer/settings/blog.php:747
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:276
#: inc/customizer/settings/staff.php:302
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:444
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: inc/customizer/settings/blog.php:752
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:281
#: inc/customizer/settings/staff.php:307
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:451
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: inc/customizer/settings/blog.php:754
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:283
#: inc/customizer/settings/staff.php:309
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:453
msgid "Random"
msgstr "Al azar"

#: inc/customizer/settings/blog.php:755
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:284
#: inc/customizer/settings/staff.php:310
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:454
msgid "Comment Count"
msgstr "Contador de comentarios"

#: inc/customizer/settings/blog.php:763
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:247
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:255
#: inc/customizer/settings/general/search.php:95
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:93
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:292
#: inc/customizer/settings/staff.php:104 inc/customizer/settings/staff.php:318
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:57
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:241
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:463
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:546
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:186
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: inc/customizer/settings/blog.php:778
msgid "Related Posts Image Overlay"
msgstr "Imagen superpuesta de entradas relacionadas"

#: inc/customizer/settings/blog.php:787
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Excerpt"
msgid "Display Related Posts Excerpt?"
msgstr "Extracto de entradas relacionadas"

#: inc/customizer/settings/blog.php:796
msgid "Related Posts Excerpt Length"
msgstr "Longitud de extracto de entradas relacionadas"

#: inc/customizer/settings/callout.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Enable Categories?"
msgid "Enable Callout?"
msgstr "Activar categorías?"

#: inc/customizer/settings/callout.php:32
#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:27
#: inc/customizer/settings/header.php:178
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:36
#: inc/customizer/settings/topbar.php:28
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:130
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:132
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:53
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:199
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:498
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:584
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:217
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:291
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:377
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#: inc/customizer/settings/callout.php:40
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:29
#: inc/customizer/settings/topbar.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Breakpoint"
msgid "Responsive Breakpoint"
msgstr "Punto de partida del menú móvil"

#: inc/customizer/settings/callout.php:50
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:151
#: inc/customizer/settings/header.php:94 inc/customizer/settings/header.php:247
#: inc/customizer/settings/topbar.php:199
msgid "Top Padding"
msgstr "Relleno superior"

#: inc/customizer/settings/callout.php:63
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:166
#: inc/customizer/settings/header.php:112
#: inc/customizer/settings/header.php:263
#: inc/customizer/settings/topbar.php:213
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Relleno inferior"

#: inc/customizer/settings/callout.php:135
#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:117
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:208
#: inc/customizer/settings/header.php:1514
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:64
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"

#: inc/customizer/settings/callout.php:147
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:93
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:132
#: inc/customizer/settings/header.php:1632
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:99
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: inc/customizer/settings/callout.php:159
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:105
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:145
#: inc/customizer/settings/header.php:1577
#: inc/customizer/settings/header.php:1648
msgid "Links: Hover"
msgstr "Enlaces: al posar el puntero"

#: inc/customizer/settings/callout.php:179
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: inc/customizer/settings/callout.php:198
msgid "Link URL"
msgstr "URL del enlace"

#: inc/customizer/settings/callout.php:200
msgid "Leave empty to disable button."
msgstr "Dejar en blanco para desactivar el botón."

#: inc/customizer/settings/callout.php:208
msgid "Link Text"
msgstr "Enlace de texto"

#: inc/customizer/settings/callout.php:217
#: inc/customizer/settings/staff.php:391
msgid "Link Target"
msgstr "Destino del enlace"

#: inc/customizer/settings/callout.php:220
#: inc/customizer/settings/staff.php:394
msgid "Blank"
msgstr "Blank (nueva pestaña o ventana)"

#: inc/customizer/settings/callout.php:221
#: inc/customizer/settings/staff.php:395
msgid "Self"
msgstr "Self (misma pestaña o ventana)"

#: inc/customizer/settings/callout.php:229
msgid "Link Rel"
msgstr "Relación del enlace"

#: inc/customizer/settings/callout.php:233
msgid "Nofollow"
msgstr "Nofollow"

#: inc/customizer/settings/callout.php:241
#: inc/customizer/settings/header.php:416
msgid "Icon Select"
msgstr "Selección de icono"

#: inc/customizer/settings/callout.php:250
msgid "Icon Position"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/callout.php:253
#, fuzzy
#| msgid "White Text"
msgid "After Text"
msgstr "Texto blanco"

#: inc/customizer/settings/callout.php:254
#, fuzzy
#| msgid "Read More Text"
msgid "Before Text"
msgstr "Texto \"Leer más\""

#: inc/customizer/settings/callout.php:262
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo de botón"

#: inc/customizer/settings/callout.php:271
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:119
msgid "Button Color"
msgstr "Color del botón"

#: inc/customizer/settings/callout.php:294
#: inc/customizer/settings/general/forms.php:59
#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:79
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:143
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:147
msgid "Border Radius"
msgstr "Radio de borde"

#: inc/customizer/settings/callout.php:320
#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:103
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:150
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:224
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:131
msgid "Background: Hover"
msgstr "Fondo: al posar el puntero del ratón"

#: inc/customizer/settings/callout.php:332
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:78
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:98
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:187
#: inc/customizer/settings/general/forms.php:153
#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:115
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:101
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:188
#: inc/customizer/settings/header.php:289
#: inc/customizer/settings/header.php:1464
#: inc/customizer/settings/header.php:1564
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:158
#: inc/customizer/settings/topbar.php:158 inc/page-animations.php:308
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:87
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:438
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:231
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: inc/customizer/settings/callout.php:344
#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:127
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:113
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:200
#: inc/customizer/settings/header.php:1477
msgid "Color: Hover"
msgstr "Color: al posar el puntero del ratón"

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Footer Bottom Menu"
msgid "Enable Footer Bottom (copyright/menu)?"
msgstr "Menú inferior del pie de página"

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:22
msgid ""
"If you disable this option we recommend you go to the Customizer Manager and "
"disable the section as well so the next time you work with the Customizer it "
"will load faster."
msgstr ""
"Si desactiva esta opción, le recomendamos que vaya al gestor de "
"personalización y también desactive la sección, así la próxima vez que "
"trabaje con el Personalizador, cargará más rápido."

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:30
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:39
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:227
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:79
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:195
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:77
msgid "Text Align"
msgstr "Alineación del texto"

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:42
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:230
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:82
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:25
#: inc/customizer/settings/header.php:1436
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:198
#: inc/customizer/settings/topbar.php:64 inc/functions/arrays.php:224
#: inc/functions/arrays.php:1016
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:249
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:140
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:361
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:43
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:231
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:84
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:27
#: inc/customizer/settings/header.php:1435
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:199
#: inc/customizer/settings/topbar.php:66 inc/functions/arrays.php:226
#: inc/functions/arrays.php:1017
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:250
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:141
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:362
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:44
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:232
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:69
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:83
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:26
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:200
#: inc/customizer/settings/topbar.php:65 inc/functions/arrays.php:225
#: inc/functions/arrays.php:1018
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:251
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:142
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Footer Widgets"
msgid "Enable Footer Widgets?"
msgstr "Widgets del pie de página"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Fixed Footer"
msgid "Enable Fixed Footer?"
msgstr "Pie de página fijo"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:31
msgid ""
"This setting will not \"fix\" your footer per-se but will add a min-height "
"to your #main container to keep your footer always at the bottom of the page."
msgstr ""
"Este ajuste no \"fijará\" el pie de pagina pero añadirá una altura mínima al "
"contenedor #main para mantenerlo siempre en la parte inferior de la página."

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Footer Reveal"
msgid "Enable Footer Reveal?"
msgstr "Revelar pie de página"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:40
msgid ""
"Enable the footer reveal style. The footer will be placed in a fixed postion "
"and display on scroll. This setting is for the \"Full-Width\" layout only "
"and desktops only."
msgstr ""
"Active el estilo de aparición del pie de página. El pie de página se "
"colocará en una posición fija y se revelará al desplazarse. Este ajuste es "
"solo para el diseño de ancho completo y en equipos de escritorio."

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:113
#: inc/customizer/settings/header.php:886
#: inc/customizer/settings/header.php:1551
#: inc/customizer/settings/header.php:1616
#: inc/customizer/settings/topbar.php:146
msgid "Borders"
msgstr "Bordes"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:159
msgid "Widget Titles"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:168
#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:30
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:140
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:282
#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:186
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:181
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Margen inferior"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:285
msgid ""
"The Bottom Margin is technically applied to each widget so you have space "
"between widgets added in the same column. If you alter this value you should "
"probably also change your general Footer top padding so the top/bottom "
"spacing in your footer area match."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Custom Width"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "Ancho personalizado"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Custom Width"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "Ancho personalizado"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Custom Width"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "Ancho personalizado"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Custom Width"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "Ancho personalizado"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:354
#, fuzzy
#| msgid "Custom Width"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "Ancho personalizado"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:368
#, fuzzy
#| msgid "Custom Width"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "Ancho personalizado"

#: inc/customizer/settings/general/accent-colors.php:13
msgid "Accent Colors"
msgstr "Colores de acento"

#: inc/customizer/settings/general/accent-colors.php:20
msgid "Accent Color"
msgstr "Color de acento"

#: inc/customizer/settings/general/accent-colors.php:28
#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:52
msgid "Accent Hover Color"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/accent-colors.php:29
msgid ""
"Used for various hovers on accent colors such as buttons. If left empty it "
"will inherit the custom accent color defined above."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/accent-colors.php:37
msgid "Border Accent Color"
msgstr "Color de acento de borde"

#: inc/customizer/settings/general/accent-colors.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Icon Background"
msgid "User Selection Background"
msgstr "Fondo de icono"

#: inc/customizer/settings/general/accent-colors.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Select a color."
msgid "User Selection Color"
msgstr "Seleccione un color."

#: inc/customizer/settings/general/author-archives.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Shop & Archives"
msgid "Author Archives"
msgstr "Tienda y archivos"

#: inc/customizer/settings/general/author-archives.php:21
#: inc/customizer/settings/general/forms.php:25
msgid "Label Color"
msgstr "Color del rótulo"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:13 inc/typography.php:151
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Migas de pan"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Breadcrumbs"
msgid "Enable Breadcrumbs?"
msgstr "Migas de pan"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:36
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:571
#, fuzzy
#| msgid "Crop Location"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación del recorte"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:39
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:296
#, fuzzy
#| msgid "Page Header Title"
msgid "Page Header Aside"
msgstr "Título de cabecera de página"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:40
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:295
#, fuzzy
#| msgid "Page Header Title"
msgid "Page Header Content"
msgstr "Título de cabecera de página"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Page Header"
msgid "After Page Header"
msgstr "Cabecera de página"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Enable Custom Sidebar?"
msgid "After Site Header"
msgstr "Activar barra lateral personalizada?"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:43
msgid "Custom Child Theme Location"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:51
msgid "Custom Home Title"
msgstr "Título personalizado de página de inicio"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Display Title"
msgid "Display ending trail title?"
msgstr "Mostrar título"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:67
msgid "Remove categories and other taxonomies from breadcrumbs?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:75
#, fuzzy
#| msgid "First Category Only"
msgid "Display First Category Only?"
msgstr "Solo la primera categoría"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:86
msgid "Title Trim Length"
msgstr "Longitud de recorte del título"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:88
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter the max number of words to display for your breadcrumbs post title"
msgid ""
"Enter the max number of words to display for your breadcrumbs post title."
msgstr ""
"Introduzca el número máximo de palabras para mostrar en el título de entrada "
"en las migas de pan"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Dot Separator"
msgid "Separator"
msgstr "Separador punteado"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:96
msgid "Enter an HTML entity, keyboard character or shortcode."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:130
msgid "Separator Color"
msgstr "Color del separador"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:143
#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:74
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:99
#: inc/customizer/settings/header.php:908
#: inc/customizer/settings/header.php:1168
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:107
#: inc/customizer/settings/topbar.php:174
msgid "Link Color"
msgstr "Color del enlace"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:156
#: inc/customizer/settings/header.php:924
#: inc/customizer/settings/header.php:1184
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:119
#: inc/customizer/settings/topbar.php:186
msgid "Link Color: Hover"
msgstr "Color de enlaces: al posar el puntero"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Vertical Pan"
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Paneo vertical"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:177
msgid "Top Margin"
msgstr "Margen superior"

#: inc/customizer/settings/general/forms.php:17
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: inc/customizer/settings/general/forms.php:36
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"

#: inc/customizer/settings/general/forms.php:71
#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:87
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:61
msgid "Value in px or em."
msgstr "Valor en px o em."

#: inc/customizer/settings/general/forms.php:75
msgid "Font-Size"
msgstr "Tamaño de fuente"

#: inc/customizer/settings/general/forms.php:102
msgid "Focus: Background"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/forms.php:126
msgid "Focus: Border Color"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/forms.php:165
msgid "Focus: Color"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:13
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:171
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:187
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:194
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:203
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:210
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:217
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:226
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:234
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Local Scroll?"
msgid "Load Scripts Globally?"
msgstr "¿Desplazamiento local?"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:22
msgid ""
"By default the lightbox scripts will only load as needed by the theme. You "
"can enable this option to load the scripts globally on the whole site if "
"needed or you can use the [wpex_lightbox_scripts] shortcode anywhere to load "
"the scripts as needed."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:28
msgid "Skin"
msgstr "Piel"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:32 inc/functions/arrays.php:834
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Slider"
msgid "Gallery Slideshow Speed"
msgstr "Slider de galería"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:42
#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:34
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:411
msgid "Enter a value in milliseconds."
msgstr "Introduzca un valor en milisegundos."

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:49
msgid "Duration in ms for the open/close animation."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Show Transition"
msgid "Transition Effect"
msgstr "Mostrar transición"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:61
#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:24
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:71
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:62
#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:23
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Circle"
msgid "Circular"
msgstr "Círculo"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:64
msgid "Tube"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Zoom Out"
msgid "Zoom-In-Out"
msgstr "Alejar"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:73
msgid "Duration in ms for transition animation."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Form Background Opacity"
msgid "Background Opacity"
msgstr "Opacidad de fondo del formulario"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Auto Lightbox"
msgid "Enable Auto Lightbox?"
msgstr "Lightbox automático"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:101
msgid "Automatically add Lightbox to images inserted into the post editor."
msgstr ""
"Añadir automáticamente Lightbox a las imágenes insertadas en el editor de "
"entradas."

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:107
msgid "Lightbox Gallery Slideshow Auto Start?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Thumbnails"
msgid "Enable Gallery Thumbnails Panel?"
msgstr "Miniaturas de galería"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Thumbnails"
msgid "Auto Open Gallery Thumbnails Panel?"
msgstr "Miniaturas de galería"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Gallery"
msgid "Enable Gallery Loop?"
msgstr "Galería"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Display Gallery Slider?"
msgid "Display Gallery Arrows?"
msgstr "¿Mostrar carrusel de galería?"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:147
#, fuzzy
#| msgid "Fullscreen Button"
msgid "Display Fullscreen Button?"
msgstr "Botón de pantalla completa"

#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:13
msgid "Links & Buttons"
msgstr "Enlaces y botones"

#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:21
msgid "Links Color"
msgstr "Color de enlaces"

#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:33
msgid "Links Color: Hover"
msgstr "Color de enlaces: al posar el puntero"

#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Social Links Hover Color"
msgid "Headings with Links Hover Color"
msgstr "Color de enlaces sociales al posar el puntero"

#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:46
msgid ""
"By default headings that have links will display using the heading color but "
"will use the link color on hover. You can use this setting to control the "
"hover affect on headings with links."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:58 inc/typography.php:83
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Overlay Header Style"
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo de superposición de cabecera"

#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:142
#: inc/functions/arrays.php:1002 inc/functions/css-utility.php:156
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: inc/customizer/settings/general/links-buttons.php:143
#: inc/functions/arrays.php:1004 inc/functions/css-utility.php:158
msgid "Dashed"
msgstr "Rayado"

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Local Scroll menu"
msgid "Local Scroll Links"
msgstr "Menú de desplazamiento local"

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:21
msgid "Scroll To Hash on Page Load?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Scroll To Top"
msgid "Scroll To Hash Timeout"
msgstr "Ir arriba"

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:34
msgid "Time in milliseconds to wait before scrolling."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:42
msgid "Update URL Hash When Clicking Local Scroll Links?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:51
msgid "Highlight Menu Items on Local Scroll?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:59
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:96
msgid "Local Scroll Speed in Milliseconds"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Next & Previous Links"
msgid "Next/Previous Links"
msgstr "Enlaces \"Anterior\" y \"Siguiente\""

#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:21
#, fuzzy
#| msgid "From Same Category"
msgid "From Same Category?"
msgstr "De la misma categoría"

#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Reverse Order"
msgid "Reverse Order?"
msgstr "Invertir orden"

#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:86
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:65
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:194
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:92
#: inc/typography.php:554
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente"

#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:99
msgid "Custom Next Text"
msgstr "Texto personalizado de \"Siguiente\""

#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:106
msgid "Custom Prev Text"
msgstr "Texto personalizado de \"Anterior\""

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Image Overlay"
msgid "Image Overlays"
msgstr "Superposición de imagen"

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:20
#, fuzzy
#| msgid "In Speed"
msgid "Hover Speed"
msgstr "Velocidad de entrada"

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:38
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Background Overlay Opacity"
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Opacidad de superposición de fondo"

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:47
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Hover Background"
msgid "Overlay Background"
msgstr "Fondo al posar el puntero"

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:50
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:34
#: inc/customizer/settings/header.php:1423 inc/editor/mce-formats.php:184
#: inc/functions/arrays.php:39 inc/functions/arrays.php:194
#: inc/functions/arrays.php:210 inc/functions/arrays.php:837
#: inc/functions/arrays.php:1145
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:51
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Accent Color"
msgid "Accent"
msgstr "Color de acento"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:13
#: inc/functions/hooks/hooks.php:146
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:358
#: inc/typography.php:118
msgid "Page Header Title"
msgstr "Título de cabecera de página"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:20
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:30
#: inc/customizer/settings/general/search.php:60
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:83
#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:22
#: inc/customizer/settings/header.php:471
#: inc/customizer/settings/header.php:502
#: inc/customizer/settings/header.php:1276
#: inc/customizer/settings/header.php:1418
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:592
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-tabs-config.php:37
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:32
msgid ""
"Option used for header styles that have content on the side such as "
"breadcrumbs."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Line Height"
msgid "Min-Height"
msgstr "Altura de línea"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Content Alignment"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineación del contenido"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Two"
msgid "Top"
msgstr "Dos"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Footer Bottom Menu"
msgid "Bottom"
msgstr "Menú inferior del pie de página"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:134
msgid "Hidden Page Header Title Spacing"
msgstr "Espaciado de título de cabecera de página oculta"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:135
msgid ""
"When the page header title is set to hidden there will not be any space "
"between the header and the main content. If you want to add a default space "
"between the header and your main content you can enter the px value here."
msgstr ""
"Cuando el título de la cabecera de página se establece en oculto no habrá "
"ningún espacio entre la cabecera y el contenido principal. Si desea añadir "
"un espacio predeterminado entre el encabezado y el contenido principal puede "
"introducir aquí el valor de px."

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:220
msgid "Top Border Color"
msgstr "Color de borde superior"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:232
msgid "Bottom Border Color"
msgstr "Color de borde inferior"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:280
msgid "Fetch Background From Featured Image"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:281
msgid ""
"Check the box next to any post type where you want to display the featured "
"image as the page header title background."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Caption Location"
msgid "Subheading Location"
msgstr "Ubicación de la leyenda"

#: inc/customizer/settings/general/pages.php:62
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:209
#: inc/customizer/settings/staff.php:236
msgid "Post Layout Elements"
msgstr "Elementos de diseño de entrada"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:13
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:22
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:37
msgid "Arrow Style"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:39
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:60
#: inc/customizer/settings/header.php:812
msgid "Angle"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:40
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:55
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:64
#: inc/customizer/settings/header.php:816 inc/functions/shape-dividers.php:23
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:41
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:59
#: inc/customizer/settings/header.php:815
msgid "Caret"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:42
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:58
#: inc/customizer/settings/header.php:814
msgid "Chevron"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:125
msgid "Color: Active"
msgstr "Color: activo"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:162
msgid "Background: Active"
msgstr "Fondo: activo"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Read More Text"
msgid "Load More Text"
msgstr "Texto \"Leer más\""

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:13
msgid "Post Gallery Slider"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:20
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:68
msgid "Animation"
msgstr "Animación"

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:32
msgid "Custom Animation Speed"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:41
msgid "Auto Play?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:49
msgid "Loop?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:57
msgid "Thumbnails?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:65
msgid "Arrows?"
msgstr "¿Flechas?"

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:73
msgid "Arrows on Hover?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:81
msgid "Dots?"
msgstr "¿Puntos?"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:13
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Ir arriba"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Scroll Up Button"
msgid "Enable Scroll Up Button?"
msgstr "Botón \"Ir arriba\""

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Icon library"
msgid "Icon Only"
msgstr "Biblioteca de iconos"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Breakpoint"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punto de partida del menú móvil"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:47
msgid ""
"Select the breakpoint at which point the scroll to button becomes visible. "
"By default it is visible on all devices."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:61
msgid "Double Angle"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Arrow"
msgid "Long Arrow"
msgstr "Flecha"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:63
#: inc/functions/arrays.php:242
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:65
msgid "Caret Square"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:66
msgid "Level"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:67
msgid "Sort"
msgstr "Orden"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:68
#: inc/functions/arrays.php:287
msgid "Toggle"
msgstr "Conmutador"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:76
#: inc/functions/arrays.php:1074
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Vertical Offset"
msgid "Reveal Offset"
msgstr "Compensación vertical"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:89
msgid ""
"Offset in pixels at which point the button becomes visible when scrolling "
"down."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:108
msgid "Button Size"
msgstr "Tamaño del botón"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:128
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño del icono"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Slider Position"
msgid "Side Position"
msgstr "Posición del slider"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:173
msgid "Bottom Position"
msgstr "Posición inferior"

#: inc/customizer/settings/general/search.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Search Results"
msgid "Search Results Page"
msgstr "Resultados de búsqueda"

#: inc/customizer/settings/general/search.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Standard Posts"
msgid "Show Standard Posts Only?"
msgstr "Entradas estándar"

#: inc/customizer/settings/general/search.php:36
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:121
#: inc/customizer/settings/staff.php:122
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:88
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Entradas por página"

#: inc/customizer/settings/general/search.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Select a custom header image for your main title."
msgid ""
"Select a template to override the default output for your search results."
msgstr ""
"Seleccione una imagen personalizada del encabezado para el título principal."

#: inc/customizer/settings/general/search.php:64
msgid "Inherit From Blog"
msgstr "Heredar del blog"

#: inc/customizer/settings/general/search.php:115
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:319
#: inc/customizer/settings/staff.php:169 inc/customizer/settings/staff.php:345
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:98
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter how many words to display for the excerpt. To display the full post "
#| "content enter \"9999\"."
msgid ""
"Enter 0 or leave blank to disable, enter -1 to display the full post content."
msgstr ""
"Introduzca el número de palabras para el extracto. Para mostrar el contenido "
"completo de la entrada introduzca \"9999\"."

#: inc/customizer/settings/general/search.php:123
msgid "Enable Post Type Parameter Support?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/search.php:125
msgid ""
"When displaying custom post type results (using the post_type parameter in "
"the search URL) it will display the results using the default post type "
"archive loop design."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:13
msgid "Site Background"
msgstr "Fondo del sitio"

#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can alter the global site background. It is highly recommended "
#| "that you first set the site layout to \"Boxed\" under the Layout options."
msgid ""
"Here you can alter the global site background. It is recommended that you "
"first set the site layout to \"Boxed\" under Layout > General > Site Layout "
"Style."
msgstr ""
"Aquí puede modificar el fondo global del sitio. Se recomienda asignar "
"primero el diseño del sitio en \"Recuadro\" desde las opciones de diseño."

#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:33
msgid "Custom Background Image"
msgstr "Imagen de fondo personalizada"

#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:51
msgid "Background Pattern"
msgstr "Patrón de fondo"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:30
msgid "Alternative Shortcode"
msgstr "Código abreviado alternativo"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:32
msgid ""
"Override the theme default social share with your custom social sharing "
"shortcode."
msgstr ""
"Reemplazar el sistema para compartir en redes sociales predeterminado del "
"tema por un código abreviado personalizado."

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:38
#: inc/functions/frontend/social-share.php:297
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:581
msgid "Share This"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:40
msgid "Horizontal Position Heading"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:42
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:585
msgid "Leave blank to disable."
msgstr "Dejar en blanco para desactivar."

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:49
msgid "Twitter Handle"
msgstr "Manejador de Twitter"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:58
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:69
msgid "Position"
msgstr "Puesto"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:73
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:74
msgid "Vertical (Fixed)"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:86
#: inc/functions/arrays.php:850 inc/functions/arrays.php:1137
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:596
msgid "Flat"
msgstr "Plano"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:88
#: inc/functions/arrays.php:853 inc/functions/arrays.php:1143
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:598
msgid "3D"
msgstr "3D"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:89
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:599
msgid "Rounded"
msgstr "Redondeado"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:90
#: inc/customizer/settings/header.php:1363
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:600
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:184
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:442
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:156
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:235
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:160
msgid "Display Horizontal Style Label?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Center Menu Items"
msgid "Stretch Items?"
msgstr "Centrar elementos del menú"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:171
msgid "Will stretch the links to fill up the space for the horizontal style."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:179
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:180
msgid ""
"This field is used for the height, line-height and width of each social link "
"when displaying the icon only without labels."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/tables.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Enable"
msgid "Tables"
msgstr "Activar"

#: inc/customizer/settings/general/tables.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Hover Background"
msgid "Table Header Background"
msgstr "Fondo al posar el puntero"

#: inc/customizer/settings/general/tables.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Top Border Color"
msgid "Table Header Color"
msgstr "Color de borde superior"

#: inc/customizer/settings/general/tables.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Th Color"
msgstr "Color de texto"

#: inc/customizer/settings/general/tables.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Border Color"
msgid "Cells Border Color"
msgstr "Color de borde"

#: inc/customizer/settings/general/tables.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Area Padding"
msgid "Cell Padding"
msgstr "Relleno del área"

#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:13 inc/typography.php:163
msgid "Theme Heading"
msgstr "Encabezado del tema"

#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:15
msgid ""
"Heading used in various places such as the related and comments heading."
msgstr ""
"El encabezado usado en varios lugares, tales como las entradas relacionadas "
"y comentarios."

#: inc/customizer/settings/header.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Enable Custom Sidebar?"
msgid "Enable Site Header?"
msgstr "Activar barra lateral personalizada?"

#: inc/customizer/settings/header.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Enable Custom Sidebar?"
msgid "Enable Full Width Header?"
msgstr "Activar barra lateral personalizada?"

#: inc/customizer/settings/header.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Overlay Header Style"
msgid "Header Style"
msgstr "Estilo de superposición de cabecera"

#: inc/customizer/settings/header.php:61
msgid "Vertical Header Style"
msgstr "Estilo de cabecera vertical"

#: inc/customizer/settings/header.php:65
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:188
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:674
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:467
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: inc/customizer/settings/header.php:78
msgid "Vertical Header Width (in pixels)"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:166
msgid "Aside"
msgstr "Minientrada"

#: inc/customizer/settings/header.php:190
msgid "Vertical Align Aside Content"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:203
msgid "Header Aside Search"
msgstr "Búsqueda secundaria de cabecera"

#: inc/customizer/settings/header.php:215
msgid "Header Aside Content"
msgstr "Contenido secundario de cabecera"

#: inc/customizer/settings/header.php:238
#, fuzzy
#| msgid "Loading Text"
msgid "Logo Text"
msgstr "Texto de carga"

#: inc/customizer/settings/header.php:239
msgid ""
"By default the theme uses your \"Site Title\" for the logo text but you can "
"enter a custom text here to override it. This will also be used for the logo "
"alt tag when displaying an image based logo."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:279
msgid "Mobile Side Offset"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:280
msgid ""
"You can use this option to add an offset to your logo on the right side (or "
"left for RTL layouts) if needed to prevent any content from overlapping your "
"logo such as your mobile menu toggle when using a larger sized logo. Enter a "
"pixel value such as 50px."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:302
msgid "Hover Color"
msgstr "Color al posar el puntero del ratón"

#: inc/customizer/settings/header.php:313
msgid "Image Logo"
msgstr "Imagen del logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:321 inc/image-sizes.php:444
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: inc/customizer/settings/header.php:321
#: inc/customizer/settings/header.php:341
msgid "(optional)"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:323
msgid "Used for retina and image height attribute tag."
msgstr "Se usa para Retina y la etiqueta del atributo de altura de imagen."

#: inc/customizer/settings/header.php:331
msgid "Apply Height"
msgstr "Aplicar altura"

#: inc/customizer/settings/header.php:333
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Check this box to apply your logo height to the image. Useful for "
#| "displaying large logos at a smaller size."
msgid ""
"Check this box to apply your logo height to the image. Useful for displaying "
"large logos at a smaller size. Note: If you have enabled the shrink sticky "
"header style you need to alter your height value under the Sticky Header "
"settings."
msgstr ""
"Marque esta casilla para aplicar altura del logo a la imagen. Útil para "
"mostrar los logos grandes en un tamaño más pequeño."

#: inc/customizer/settings/header.php:341 inc/image-sizes.php:441
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:60
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: inc/customizer/settings/header.php:342
msgid "Used for image width attribute tag."
msgstr "Se usa para la etiqueta del atributo de ancho de imagen."

#: inc/customizer/settings/header.php:351
msgid "Retina Image Logo"
msgstr "Imagen de logotipo para Retina"

#: inc/customizer/settings/header.php:361
msgid "Logo Max Width: Desktop"
msgstr "Ancho máximo del logo: PC"

#: inc/customizer/settings/header.php:363
msgid "Screens 960px wide and greater."
msgstr "Pantallas de 960px de ancho y mayores."

#: inc/customizer/settings/header.php:376
msgid "Logo Max Width: Tablet Portrait"
msgstr "Ancho máximo del logo: tablet en retrato"

#: inc/customizer/settings/header.php:378
msgid "Screens 768px-959px wide."
msgstr "Pantallas de 768px-959px de ancho."

#: inc/customizer/settings/header.php:391
msgid "Logo Max Width: Phone"
msgstr "Ancho máximo del logo: teléfono"

#: inc/customizer/settings/header.php:393
msgid "Screens smaller than 767px wide."
msgstr "Pantallas más pequeñas que 767px de ancho."

#: inc/customizer/settings/header.php:409
msgid "Logo Icon"
msgstr "Icono del logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:426
msgid "Logo Icon Color"
msgstr "Color de icono del logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:439
msgid "Logo Icon Right Margin"
msgstr "Margen derecho del icono del logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:454
#, fuzzy
#| msgid "Overlay Header"
msgid "Overlay/Transparent Header"
msgstr "Superposición de cabecera"

#: inc/customizer/settings/header.php:461
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:564
#, fuzzy
#| msgid "Enable"
msgid "Enable?"
msgstr "Activar"

#: inc/customizer/settings/header.php:463
msgid ""
"When enabled your header will be placed over your site content. Note: Only "
"certain header styles support this function, if you are using a non-"
"supported style such as the vertical header the theme will swap to Header "
"Style One."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:474
msgid ""
"By default the overlay header makes your menu items white and excludes "
"certain customizer options to prevent design issues. However all the default "
"header and menu settings will be used when your header becomes fixed/sticky. "
"If you wish to include all customizer modifications made to the header and "
"menu for the Overlay/Transparent header simply select the \"Core Styles\" "
"option."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:481
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:522
msgid "Template"
msgstr "﻿Plantilla"

#: inc/customizer/settings/header.php:483
msgid ""
"If you wish to display a template beneath your header you can select it here."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:493
#: inc/theme-builder/header-builder.php:125
msgid "Sticky Header"
msgstr "Cabecera fija"

#: inc/customizer/settings/header.php:505
#: inc/customizer/settings/header.php:1279 inc/functions/arrays.php:289
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:75
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:433
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: inc/customizer/settings/header.php:507 inc/functions/arrays.php:912
#: inc/functions/arrays.php:1078
msgid "Shrink"
msgstr "Reducir"

#: inc/customizer/settings/header.php:508
#, fuzzy
#| msgid "Animated"
msgid "Animated Shrink"
msgstr "Animado"

#: inc/customizer/settings/header.php:517
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Support"
msgid "Enable Mobile Support?"
msgstr "Soporte para móviles"

#: inc/customizer/settings/header.php:518
msgid "If disabled the sticky header will only function on desktops."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:527
msgid "Sticky Start Position"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:530
msgid ""
"By default, the header becomes sticky as soon as you reach the header while "
"scrolling. You can use this field to enter a number (in pixels) to offset "
"the point at which the header becomes sticky (based on the top of the page) "
"or the classname or ID of another element so that the header becomes sticky "
"when it reaches that point (example: #my-custom-div)."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:538
msgid "Logo Start Height"
msgstr "Altura inicial del logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:540
msgid ""
"In order to properly animate the header with CSS3 it is important to apply a "
"fixed height to the header logo by default."
msgstr ""
"Con el fin de animar correctamente el encabezado con CSS3 es importante "
"aplicar una altura fija predeterminada para el logo de la cabecera."

#: inc/customizer/settings/header.php:552
msgid "Logo Shrunk Height"
msgstr "Altura de reducción del logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:555
msgid ""
"Your shrink header height will be set to your Logo Shrunk Height plus 20px "
"for a top and bottom padding of 10px."
msgstr ""
"La altura de reducción de la cabecera se asignará a la altura de reducción "
"del logo, más 20px para un relleno superior e inferior de 10px."

#: inc/customizer/settings/header.php:565
#, fuzzy
#| msgid "Logo Shrunk Height"
msgid "Logo Shrunk Font Size"
msgstr "Altura de reducción del logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:568
msgid ""
"If you are not using an image logo you can enter a font size for your text "
"logo when the sticky header is shrunk."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:580 inc/functions/arrays.php:910
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"

#: inc/customizer/settings/header.php:597
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logo personalizado"

#: inc/customizer/settings/header.php:601
msgid ""
"If this custom logo is a different size, for best results go to the Logo "
"section and apply a custom height to your logo."
msgstr ""
"Si este logo personalizado es de un tamaño diferente, para obtener mejores "
"resultados vaya a la sección Logo y asígnele una altura personalizada."

#: inc/customizer/settings/header.php:608
msgid "Custom Logo Retina"
msgstr "Retina de imagen de logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:608 inc/image-sizes.php:364
msgid "Retina"
msgstr "Retina"

#: inc/customizer/settings/header.php:618
msgid "Custom Logo Retina Height"
msgstr "Altura de retina de imagen de logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:630
#: inc/customizer/settings/header.php:1396
#: partials/header/header-menu-mobile-fixed-top.php:14
#: partials/header/header-menu-mobile-navbar.php:12
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:637
#, fuzzy
#| msgid "Disable Menu Inner Borders"
msgid "Disable Menu Inner Borders?"
msgstr "Desactivar bordes interiores del menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:649
#, fuzzy
#| msgid "Center Menu Items"
msgid "Center Menu Items?"
msgstr "Centrar elementos del menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:661
#, fuzzy
#| msgid "Center Menu Items"
msgid "Stretch Menu Items?"
msgstr "Centrar elementos del menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:673
#, fuzzy
#| msgid "Center Menu Items"
msgid "Full-Height Menu Items?"
msgstr "Centrar elementos del menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:675
msgid ""
"When enabled your menu li elements will display at the same height as your "
"header so that your dropdowns line up with the bottom of the header."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:687
#, fuzzy
#| msgid "Content Margin"
msgid "Menu Items Left Margin"
msgstr "Margen del contenido"

#: inc/customizer/settings/header.php:688
#: inc/customizer/settings/header.php:710
msgid ""
"Can be used to increase the spacing between your items. Value in pixels."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:709
#, fuzzy
#| msgid "Container Right Padding"
msgid "Menu Items Left/Right Padding"
msgstr "Relleno derecho del contenedor"

#: inc/customizer/settings/header.php:733
msgid "Enable Hover & Active Underline?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:743
#, fuzzy
#| msgid "Underline"
msgid "Underline Color"
msgstr "Subrayado"

#: inc/customizer/settings/header.php:759
#, fuzzy
#| msgid "Line Height"
msgid "Underline Height"
msgstr "Altura de línea"

#: inc/customizer/settings/header.php:774
#, fuzzy
#| msgid "Drop Down"
msgid "Dropdowns"
msgstr "Desplegable"

#: inc/customizer/settings/header.php:781
#, fuzzy
#| msgid "Top Level Dropdown Icon"
msgid "Display Top Level Dropdown Icon?"
msgstr "Icono de menú desplegable de primer nivel"

#: inc/customizer/settings/header.php:789
#, fuzzy
#| msgid "Second+ Level Dropdown Icon"
msgid "Display Second+ Level Dropdown Icon?"
msgstr "Icono de menú desplegable de segundo nivel"

#: inc/customizer/settings/header.php:797
#, fuzzy
#| msgid "Dropdown Top Border"
msgid "Enable Dropdown Colored Top Border?"
msgstr "Borde superior de menú desplegable"

#: inc/customizer/settings/header.php:808
#, fuzzy
#| msgid "Dropdown Style"
msgid "Dropdown Icon Type"
msgstr "Estilo de menú desplegable"

#: inc/customizer/settings/header.php:813
#, fuzzy
#| msgid "Double"
msgid "Angle Double"
msgstr "Doble"

#: inc/customizer/settings/header.php:817
#, fuzzy
#| msgid "Circle"
msgid "Arrow Circle"
msgstr "Círculo"

#: inc/customizer/settings/header.php:818
#, fuzzy
#| msgid "Plus one"
msgid "Plus"
msgstr "Más uno"

#: inc/customizer/settings/header.php:827
msgid "Dropdown Style"
msgstr "Estilo de menú desplegable"

#: inc/customizer/settings/header.php:841
msgid "Dropdown Dropshadow Style"
msgstr "Sombra de menú desplegable"

#: inc/customizer/settings/header.php:845
msgid "One"
msgstr "Uno"

#: inc/customizer/settings/header.php:846
msgid "Two"
msgstr "Dos"

#: inc/customizer/settings/header.php:847
msgid "Three"
msgstr "Tres"

#: inc/customizer/settings/header.php:848
msgid "Four"
msgstr "Cuatro"

#: inc/customizer/settings/header.php:849
msgid "Five"
msgstr "Cinco"

#: inc/customizer/settings/header.php:863
msgid "Styling: Main"
msgstr "Estilo: principal"

#: inc/customizer/settings/header.php:887
msgid "Not all menus have borders, but this setting is for those that do"
msgstr ""
"No todos los menús tienen bordes, pero este ajuste es para aquellos que lo "
"tienen"

#: inc/customizer/settings/header.php:941
#: inc/customizer/settings/header.php:1218
msgid "Link Color: Current Menu Item"
msgstr "Color del enlace: elemento actual del menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:960
msgid "Link Background"
msgstr "Fondo del enlace"

#: inc/customizer/settings/header.php:976
#: inc/customizer/settings/header.php:1200
msgid "Link Background: Hover"
msgstr "Fondo del enlace: al posar el puntero del ratón"

#: inc/customizer/settings/header.php:993
#: inc/customizer/settings/header.php:1234
msgid "Link Background: Current Menu Item"
msgstr "Fondo del enlace: elemento actual del menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:1011
msgid "Link Inner Background"
msgstr "Fondo interno del enlace"

#: inc/customizer/settings/header.php:1027
msgid "Link Inner Background: Hover"
msgstr "Fondo interno del enlace: al posar el puntero del ratón"

#: inc/customizer/settings/header.php:1044
msgid "Link Inner Background: Current Menu Item"
msgstr "Fondo interno del enlace: elemento actual del menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:1062
msgid "Styling: Dropdowns"
msgstr "Estilo: menús desplegables"

#: inc/customizer/settings/header.php:1093
msgid "Pointer Background"
msgstr "Fondo del puntero"

#: inc/customizer/settings/header.php:1109
msgid "Pointer Border"
msgstr "Borde del puntero"

#: inc/customizer/settings/header.php:1126
msgid "Dropdown Borders"
msgstr "Bordes de menú desplegable"

#: inc/customizer/settings/header.php:1146
#, fuzzy
#| msgid "Top Border"
msgid "Colored Top Border"
msgstr "Borde superior"

#: inc/customizer/settings/header.php:1202
msgid "Select your custom hex color."
msgstr "Seleccione el color hexadecimal personalizado."

#: inc/customizer/settings/header.php:1251
msgid "Megamenu Subtitle Color"
msgstr "Color del subtítulo del mega menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:1269
msgid "Menu Search"
msgstr "Búsqueda del menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:1280
msgid "Drop Down"
msgstr "Desplegable"

#: inc/customizer/settings/header.php:1281
msgid "Site Overlay"
msgstr "Superposición del sitio"

#: inc/customizer/settings/header.php:1282
msgid "Header Replace"
msgstr "Reemplazar cabecera"

#: inc/customizer/settings/header.php:1284
#, fuzzy
#| msgid "Vertical header styles only support the disabled and overlay styles."
msgid "The vertical header may not support all styles."
msgstr ""
"Los estilos de encabezado vertical solo soportan los estilos \"Desactivado\" "
"y \"Superposición\"."

#: inc/customizer/settings/header.php:1291
msgid "Drop Down Top Border"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1307
msgid "Sticky Menu"
msgstr "Menú fijo"

#: inc/customizer/settings/header.php:1314
msgid "Sticky Header Menu"
msgstr "Cabecera fija de menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:1333
msgid "Mobile Menu Breakpoint"
msgstr "Punto de partida del menú móvil"

#: inc/customizer/settings/header.php:1334
msgid ""
"Enter a custom viewport width in pixels for when the default menu will "
"become the mobile menu. Enter 9999 to display the mobile menu always."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1346
msgid "Display Searchform in Mobile Menu?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1355
msgid "Toggle Button Style"
msgstr "Estilo de botón del conmutador"

#: inc/customizer/settings/header.php:1359
msgid "Right Aligned Icon Button(s)"
msgstr "Botones de icono alineados a la derecha"

#: inc/customizer/settings/header.php:1360
msgid "Under The Logo Icon Button(s)"
msgstr "Debajo de los botones de icono del logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:1361
msgid "Navbar"
msgstr "Barra de navegación"

#: inc/customizer/settings/header.php:1362
msgid "Fixed Site Top"
msgstr "Fijo en la parte superior del sitio"

#: inc/customizer/settings/header.php:1365
msgid ""
"If you select \"custom\" the theme will load the needed code for your mobile "
"menu which you can then open/close by adding any link to the page with the "
"classname \"mobile-menu-toggle\"."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1372
msgid "Menu Position"
msgstr "Posición del menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:1376
msgid "Header Bottom"
msgstr "Parte inferior de la cabecera"

#: inc/customizer/settings/header.php:1377
msgid "Top of site"
msgstr "En la parte superior del sitio"

#: inc/customizer/settings/header.php:1385
msgid "Toggle Background"
msgstr "Fondo del conmutador"

#: inc/customizer/settings/header.php:1398
msgid "Toggle Text"
msgstr "Texto del conmutador"

#: inc/customizer/settings/header.php:1408
msgid "Mobile Menu Style"
msgstr "Estilo de menú para móviles"

#: inc/customizer/settings/header.php:1422 inc/editor/mce-formats.php:234
#: inc/functions/arrays.php:87 inc/functions/arrays.php:209
#: inc/functions/arrays.php:835
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: inc/customizer/settings/header.php:1431
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"

#: inc/customizer/settings/header.php:1444
msgid "Enable Site Displacement?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1447
msgid ""
"Enable to display/push the site content over when opening the sidebar mobile "
"menu."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1455
msgid "Icons Styling"
msgstr "Estilo de iconos"

#: inc/customizer/settings/header.php:1491
#, fuzzy
#| msgid "Full-Screen Center"
msgid "Full-Screen Menu Styling"
msgstr "Centrar en pantalla completa"

#: inc/customizer/settings/header.php:1529
msgid "Sidebar Menu Styling"
msgstr "Estilo de la barra lateral de menú"

#: inc/customizer/settings/header.php:1591
msgid "Toggle Menu Styling"
msgstr "Estilo del menú conmutador"

#: inc/customizer/settings/layout.php:21
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:246
msgid "Max Width"
msgstr "Ancho máximo"

#: inc/customizer/settings/layout.php:26
#, php-format
msgid ""
"Used for the fluid design. By default the main container will never be "
"larger than 90% of the browser screen size."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:41
msgid "Content Layout"
msgstr "Diseño del contenido"

#: inc/customizer/settings/layout.php:44
msgid ""
"Select your default content layout for your site. You can always browse to "
"different tabs in the Customizer such as the blog tab to alter your layout "
"specifically for your blog archives and posts."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:51
msgid "Site Layout Style"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:54
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho completo"

#: inc/customizer/settings/layout.php:55 inc/functions/arrays.php:22
msgid "Boxed"
msgstr "En recuadro"

#: inc/customizer/settings/layout.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Boxed Layout Drop-Shadow"
msgid "Enable Boxed Layout Drop Shadow?"
msgstr "Sombra del diseño en recuadro"

#: inc/customizer/settings/layout.php:76
msgid "Outer Margin"
msgstr "Margen exterior"

#: inc/customizer/settings/layout.php:95
msgid "Inner Background"
msgstr "Fondo interior"

#: inc/customizer/settings/layout.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Enable Categories?"
msgid "Enable Site Frame Border?"
msgstr "Activar categorías?"

#: inc/customizer/settings/layout.php:112
msgid ""
"If enabled it will add a 10px fixed color frame around your site content."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:119
msgid "Site Frame Border Color"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:136
msgid "Desktop Widths"
msgstr "Anchos de equipos de escritorio"

#: inc/customizer/settings/layout.php:138
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For screens greater than or equal to 960px. Accepts both pixels or "
#| "percentage values."
msgid "For screens greater than or equal to 960px."
msgstr ""
"Para pantallas iguales o superiores a 960px. Acepta valores en píxeles o "
"porcentajes."

#: inc/customizer/settings/layout.php:144
#: inc/customizer/settings/layout.php:200
#: inc/customizer/settings/layout.php:257
msgid "Main Container Width"
msgstr "Ancho del contenedor principal"

#: inc/customizer/settings/layout.php:159
#: inc/customizer/settings/layout.php:216
#: inc/customizer/settings/layout.php:273
msgid "Content with Sidebar Width"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:175
#: inc/customizer/settings/layout.php:232
#: inc/customizer/settings/layout.php:289
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Ancho de barra lateral"

#: inc/customizer/settings/layout.php:192
msgid "Medium Screens Widths"
msgstr "Anchos de pantallas medianas"

#: inc/customizer/settings/layout.php:194
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For screens between 960px - 1280px. Such as landscape tablets and small "
#| "monitors/laptops. Accepts both pixels or percentage values."
msgid ""
"For screens between 960px - 1280px. Such as landscape tablets and small "
"monitors/laptops."
msgstr ""
"Para pantallas de entre 960px y 1280px. Tales como tablets apaisadas y "
"monitores pequeños u ordenadores portátiles. Acepta valores en píxeles o "
"porcentajes."

#: inc/customizer/settings/layout.php:203
#: inc/customizer/settings/layout.php:219
#: inc/customizer/settings/layout.php:235
#: inc/customizer/settings/layout.php:260
msgid "inherit from desktop widths"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:249
msgid "Tablet Widths"
msgstr "Anchos de tablet"

#: inc/customizer/settings/layout.php:251
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For screens between 768px - 959px. Such as portrait tablet. Accepts both "
#| "pixels or percentage values."
msgid "For screens between 768px - 959px. Such as portrait tablet."
msgstr ""
"Para pantallas de entre 768px y 959px. Tales como tablet en retrato. Acepta "
"valores en píxeles o porcentajes."

#: inc/customizer/settings/layout.php:306
msgid "Mobile Phone Widths"
msgstr "Anchos de teléfono móvil"

#: inc/customizer/settings/layout.php:308
msgid "For screens between 0 - 767px."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:314
msgid "Landscape: Main Container Width"
msgstr "Apaisado: ancho del contenedor principal"

#: inc/customizer/settings/layout.php:317
#: inc/customizer/settings/layout.php:333
msgid "inherit from max-width"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:330
msgid "Portrait: Main Container Width"
msgstr "Retrato: ancho del contenedor principal"

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:26
msgid "Post Meta"
msgstr "Información meta de entrada"

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:38
#: inc/customizer/settings/staff.php:39
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:16
msgid "The following options are for the post type category and tag archives."
msgstr ""
"Las siguientes opciones son para la categoría de tipo de entrada y los "
"archivos de etiqueta."

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:63
#: inc/customizer/settings/staff.php:64
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter a name to create a custom sidebar for the post type archive, single "
#| "posts and attached taxonomies."
msgid ""
"Select a template to override the default output for the post type archive, "
"category and tag entries."
msgstr ""
"Introduzca un nombre para crear una barra lateral personalizada para el "
"archivo de tipo de entrada, entradas individuales y taxonomías adjuntas."

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:84
#: inc/customizer/settings/staff.php:85
msgid "No Margins"
msgstr "Sin márgenes"

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:148
#: inc/customizer/settings/staff.php:149
msgid "Show Details?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:228
#: inc/functions/frontend/portfolio.php:871
msgid "Related Projects"
msgstr "Proyectos relacionados"

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:326
#: inc/customizer/settings/staff.php:352
msgid "Display Details for Related Posts?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:20
msgid "Widget Icons"
msgstr "Iconos de widget"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:22
msgid ""
"Certain widgets include little icons such as the recent posts widget. Here "
"you can toggle the icons on or off."
msgstr ""
"Algunos widgets incluyen pequeños iconos como el widget de entradas "
"recientes. Aquí puede activar o desactivar los iconos."

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:31
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:156
#: inc/customizer/settings/topbar.php:104
msgid "Design"
msgstr "Diseño"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:80
msgid "Li & Calendar Borders"
msgstr "Bordes de Li y calendario"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:132
msgid "Widget Title"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/staff.php:29 inc/customizer/settings/staff.php:362
msgid "Social Links"
msgstr "Enlaces a redes sociales"

#: inc/customizer/settings/staff.php:37
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:212
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: inc/customizer/settings/staff.php:158
msgid "Display Position?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/staff.php:177
msgid "Display Social Links?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/staff.php:211
msgid "Show Position as Subheading?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/staff.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Icons"
msgid "Use Icons?"
msgstr "Iconos"

#: inc/customizer/settings/staff.php:370
msgid "If disabled it will display text links."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/staff.php:378
msgid "Default Social Style"
msgstr "Estilo social predeterminado"

#: inc/customizer/settings/staff.php:404
#, fuzzy
#| msgid "Icon Size"
msgid "Font/Icon Size"
msgstr "Tamaño del icono"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Display Title"
msgid "Display Entry Title?"
msgstr "Mostrar título"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:115
msgid "Entry Image Size"
msgstr "Tamaño de imagen del contenido"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:132
msgid "Entry Background"
msgstr "Fondo del contenido"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:145
msgid "Entry Pointer Background"
msgstr "Fondo del puntero del contenido"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:158
msgid "Entry Color"
msgstr "Color del contenido"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:190
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:165
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:276
#: inc/plugins/tribe-events/customizer.php:44
msgid "Single Layout"
msgstr "Diseño individual"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:208
msgid "Single Style"
msgstr "Estilo individual"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:220
#, fuzzy
#| msgid "Enable Categories?"
msgid "Enable Comments?"
msgstr "Activar categorías?"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Bar"
msgid "Enable Toggle Bar?"
msgstr "Barra desplegable"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:44
msgid "Default State"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrar"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:48
msgid "Open"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:56
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:59
msgid "Overlay (opens over site content)"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:60
msgid "Inline (opens above site content)"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:72
msgid "Fade & Slide Down"
msgstr "Desvanecer y deslizar hacia abajo"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Button Style"
msgid "Toggle Button"
msgstr "Estilo de botón del conmutador"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:90
msgid "Button Icon"
msgstr "Icono del botón"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:98
msgid "Button Icon: Active"
msgstr "Icono de botón: activo"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:107
msgid "Button Background"
msgstr "Fondo del botón"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:131
msgid "Button Hover Background"
msgstr "Fondo del botón al posar el puntero"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:143
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Color del botón al posar el puntero"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:164
msgid "Content Background"
msgstr "Fondo del contenido"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:176
#, fuzzy
#| msgid "Content Color"
msgid "Content Text Color"
msgstr "Color del contenido"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Content Border"
msgid "Content Border Color"
msgstr "Borde del contenido"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:192
msgid "Used for the \"Inline\" display style bottom border."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Enable Tags?"
msgid "Enable Top Bar?"
msgstr "Activar etiquetas?"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Reverse Order"
msgid "Reverse"
msgstr "Invertir orden"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:42 inc/functions/arrays.php:140
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:53
msgid ""
"Select the breakpoint at which point the top bar is split into a left/right "
"layout."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Content Alignment"
msgid "Collapsed Alignment"
msgstr "Alineación del contenido"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:75
msgid "Sticky"
msgstr "Fija"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:83
msgid "Enable Sticky Top Bar?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:85 inc/customizer/settings/topbar.php:95
msgid ""
"Disabled in Customizer for optimization reasons. Please save and test live "
"site."
msgstr ""
"Desactivado en el personalizador por razones de optimización. Por favor, "
"guarde y pruebe el sitio en vivo."

#: inc/customizer/settings/topbar.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Sticky Mobile Support"
msgid "Enable Sticky Mobile Support?"
msgstr "Soporte para menú fijo en móviles"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:112
msgid "Enable Full Width Top Bar?"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:114
msgid "Not used in Boxed style layout."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Enable Custom Sidebar?"
msgid "Enable Bottom Border?"
msgstr "Activar barra lateral personalizada?"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:254
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:261
msgid "Social Alternative"
msgstr "Alternativa social"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:263
msgid "Replaces the social links with your custom output."
msgstr "Reemplaza los enlaces sociales con una salida personalizada."

#: inc/customizer/settings/topbar.php:271
#, fuzzy
#| msgid "Social Links"
msgid "Enable Social Links?"
msgstr "Enlaces a redes sociales"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:280
msgid "Social Link Target"
msgstr "Destino del enlace social"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:283
msgid "New Window"
msgstr "Nueva ventana"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:284
msgid "Same Window"
msgstr "Misma ventana"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:294
#, fuzzy
#| msgid "Icon Height"
msgid "Icons Design"
msgstr "Altura de icono"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:312
msgid "Social Links Color"
msgstr "Color de enlaces sociales"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:313
#: inc/customizer/settings/topbar.php:326
msgid "Applied only when the social style is set to \"none\"."
msgstr "Solo aplica cuando el estilo social se asigna a \"none\"."

#: inc/customizer/settings/topbar.php:325
msgid "Social Links Hover Color"
msgstr "Color de enlaces sociales al posar el puntero"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:345
#, fuzzy
#| msgid "Profiles"
msgid "Social Profiles"
msgstr "Perfiles"

#: inc/editor/mce-formats.php:112
msgid "Theme Button"
msgstr "Botón del tema"

#: inc/editor/mce-formats.php:117
msgid "Highlight"
msgstr "Resaltar"

#: inc/editor/mce-formats.php:122
msgid "Thin Font"
msgstr "Fuente fina"

#: inc/editor/mce-formats.php:127 inc/functions/arrays.php:270
msgid "White Text"
msgstr "Texto blanco"

#: inc/editor/mce-formats.php:132
msgid "Check List"
msgstr "Lista de verificación"

#: inc/editor/mce-formats.php:141
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: inc/editor/mce-formats.php:146
msgid "Success"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:151
msgid "Warning"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:156
msgid "Error"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:165
msgid "Dropcap"
msgstr "Letra capital"

#: inc/editor/mce-formats.php:170
msgid "Boxed Dropcap"
msgstr "Letra capital con recuadro"

#: inc/editor/mce-formats.php:179 inc/functions/arrays.php:43
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: inc/editor/mce-formats.php:189 inc/functions/arrays.php:75
msgid "Red"
msgstr "Rojo"

#: inc/editor/mce-formats.php:194 inc/functions/arrays.php:63
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"

#: inc/editor/mce-formats.php:199 inc/functions/arrays.php:55
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: inc/editor/mce-formats.php:204 inc/functions/arrays.php:59
msgid "Gold"
msgstr "Dorado"

#: inc/editor/mce-formats.php:209 inc/functions/arrays.php:83
msgid "Teal"
msgstr "Verde azulado"

#: inc/editor/mce-formats.php:214 inc/functions/arrays.php:71
msgid "Purple"
msgstr "Morado"

#: inc/editor/mce-formats.php:219 inc/functions/arrays.php:67
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: inc/editor/mce-formats.php:224 inc/functions/arrays.php:47
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"

#: inc/editor/mce-formats.php:229 inc/functions/arrays.php:79
msgid "Rosy"
msgstr "Rosado"

#: inc/editor/mce-formats.php:245
#, fuzzy
#| msgid "Title Style"
msgid "Theme Styles"
msgstr "Estilo del título"

#: inc/editor/mce-formats.php:254
#, fuzzy
#| msgid "Alert"
msgid "Alerts"
msgstr "Alerta"

#: inc/editor/mce-formats.php:263
msgid "Dropcaps"
msgstr "Letras capitales"

#: inc/editor/mce-formats.php:272
msgid "Color Buttons"
msgstr "Botones de colores"

#: inc/favicons.php:136
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: inc/favicons.php:145
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "Icono de Apple iPhone "

#: inc/favicons.php:154
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "Icono de Apple iPad "

#: inc/favicons.php:163
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "Icono de Retina de Apple iPhone "

#: inc/favicons.php:172
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "Icono de Retina de Apple iPad "

#: inc/favicons.php:333
#, php-format
msgid ""
"This panel will allow you to set a custom favicon for each device. If you "
"prefer to define a single site icon and have it crop automatically you can "
"go to <a href=\"%s\">Appearance > Customize > Site Identity</a> and set your "
"Site Icon via the core WordPress function."
msgstr ""

#: inc/functions/aria-labels.php:19
#, fuzzy
#| msgid "Main Menu"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"

#: inc/functions/aria-labels.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Footer Bottom Menu"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menú inferior del pie de página"

#: inc/functions/aria-labels.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu"
msgid "Toggle mobile menu"
msgstr "Menú para móviles"

#: inc/functions/aria-labels.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu"
msgid "Close mobile menu"
msgstr "Menú para móviles"

#: inc/functions/aria-labels.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu"
msgid "Mobile menu"
msgstr "Menú para móviles"

#: inc/functions/aria-labels.php:25 inc/functions/aria-labels.php:26
#: inc/functions/frontend/header-menu.php:386
#: inc/functions/frontend/header-menu.php:449 inc/image-sizes.php:101
#: partials/header/header-aside.php:50
#: partials/search/header-search-overlay.php:18
#: partials/search/mobile-searchform.php:12 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: inc/functions/aria-labels.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Submit"
msgid "Submit search"
msgstr "Enviar"

#: inc/functions/arrays.php:21
msgid "Full-Width"
msgstr "Ancho completo"

#: inc/functions/arrays.php:51
msgid "Grey"
msgstr "Gris"

#: inc/functions/arrays.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Left Social & Right Content"
msgid "Left Logo & Right Menu"
msgstr "Redes sociales a la izquierda y contenido a la derecha"

#: inc/functions/arrays.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Footer Bottom Menu"
msgid "Bottom Menu"
msgstr "Menú inferior del pie de página"

#: inc/functions/arrays.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Center"
msgid "Bottom Menu Centered"
msgstr "Inferior centrada"

#: inc/functions/arrays.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Top Center"
msgid "Top Centered Menu"
msgstr "Superior centrada"

#: inc/functions/arrays.php:104
#, fuzzy
#| msgid "Five - Centered Inline Logo"
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "Cinco - Logo centrado en línea"

#: inc/functions/arrays.php:105
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: inc/functions/arrays.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Icons Styling"
msgid "Dev (No Styling)"
msgstr "Estilo de iconos"

#: inc/functions/arrays.php:141
msgid "Centered Minimal"
msgstr "Mínimo centrado"

#: inc/functions/arrays.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Hidden on Tablets"
msgid "Hidden (Disabled)"
msgstr "Oculto en tablets"

#: inc/functions/arrays.php:156
msgid "Plain (no styling)"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:157
#, fuzzy
#| msgid "Area Border"
msgid "Side Border"
msgstr "Borde del área"

#: inc/functions/arrays.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Border Color"
msgid "Bottom Border"
msgstr "Color de borde inferior"

#: inc/functions/arrays.php:159
msgid "Bottom Border With Color"
msgstr "Borde inferior con color"

#: inc/functions/arrays.php:171
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:344
msgid "Cover"
msgstr "Cubrir"

#: inc/functions/arrays.php:174
msgid "Fixed Top"
msgstr "Fijado superior"

#: inc/functions/arrays.php:175
msgid "Fixed Center"
msgstr "Fijado al centro"

#: inc/functions/arrays.php:176
msgid "Fixed Bottom"
msgstr "Fijado inferior"

#: inc/functions/arrays.php:177 inc/plugins/wpbakery/class-wpbakery.php:353
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetir-x"

#: inc/functions/arrays.php:178 inc/plugins/wpbakery/class-wpbakery.php:354
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetir-y"

#: inc/functions/arrays.php:193
msgid "Minimal - Rounded"
msgstr "Mínimo - Redondeado"

#: inc/functions/arrays.php:208
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"

#: inc/functions/arrays.php:211
msgid "White Outline"
msgstr "Contorno blanco"

#: inc/functions/arrays.php:212
msgid "Black Outline"
msgstr "Contorno negro"

#: inc/functions/arrays.php:227
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"

#: inc/functions/arrays.php:239
msgid "Slim"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:241
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: inc/functions/arrays.php:255
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"

#: inc/functions/arrays.php:256
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral izquierda"

#: inc/functions/arrays.php:257
msgid "No Sidebar"
msgstr "Sin barra lateral"

#: inc/functions/arrays.php:258
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"

#: inc/functions/arrays.php:271
msgid "Light Text"
msgstr "Texto claro"

#: inc/functions/arrays.php:272
msgid "Black Text"
msgstr "Texto negro"

#: inc/functions/arrays.php:273
#, fuzzy
#| msgid "Styles"
msgid "Core Styles"
msgstr "Estilos"

#: inc/functions/arrays.php:288
msgid "Full Screen Overlay"
msgstr "Superposición a pantalla completa"

#: inc/functions/arrays.php:437
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: inc/functions/arrays.php:441 inc/functions/arrays.php:755
#: inc/functions/arrays.php:1250
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: inc/functions/arrays.php:445
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: inc/functions/arrays.php:749
msgid "Phone Number"
msgstr "Número telefónico"

#: inc/functions/arrays.php:761
msgid "Website"
msgstr "Página web"

#: inc/functions/arrays.php:836
msgid "White with Shadow"
msgstr "Blanco con sombra"

#: inc/functions/arrays.php:851 inc/functions/arrays.php:1151
msgid "Graphical"
msgstr "Gráfico"

#: inc/functions/arrays.php:852
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"

#: inc/functions/arrays.php:854
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"

#: inc/functions/arrays.php:855
msgid "Minimal Border"
msgstr "Borde mínimo"

#: inc/functions/arrays.php:856
msgid "Plain Text"
msgstr "Texto plano"

#: inc/functions/arrays.php:888
#, fuzzy
#| msgid "Default Styles"
msgid "Default (middle)"
msgstr "Estilos predeterminados"

#: inc/functions/arrays.php:889
msgid "Soft Crop (scaled)"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:890
msgid "Top Left"
msgstr "Superior izquierda"

#: inc/functions/arrays.php:891
msgid "Top Right"
msgstr "Superior derecho"

#: inc/functions/arrays.php:892
msgid "Top Center"
msgstr "Superior centrada"

#: inc/functions/arrays.php:893
msgid "Center Left"
msgstr "Centrada a la izquierda"

#: inc/functions/arrays.php:894
msgid "Center Right"
msgstr "Centrada a la derecha"

#: inc/functions/arrays.php:895
msgid "Center Center"
msgstr "Centrado centrado"

#: inc/functions/arrays.php:896
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior izquierdo"

#: inc/functions/arrays.php:897
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior derecho"

#: inc/functions/arrays.php:898
msgid "Bottom Center"
msgstr "Inferior centrada"

#: inc/functions/arrays.php:911
#, fuzzy
#| msgid "Opacity"
msgid "Opacity Invert"
msgstr "Opacidad"

#: inc/functions/arrays.php:913 inc/functions/arrays.php:1077
msgid "Grow"
msgstr "Aumentar"

#: inc/functions/arrays.php:914
msgid "Side Pan"
msgstr "Paneo lateral"

#: inc/functions/arrays.php:915
msgid "Vertical Pan"
msgstr "Paneo vertical"

#: inc/functions/arrays.php:916 inc/functions/shape-dividers.php:20
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinar"

#: inc/functions/arrays.php:917
msgid "Blurr"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:918
msgid "Blurr Invert"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:919 inc/functions/arrays.php:1119
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"

#: inc/functions/arrays.php:920 inc/page-animations.php:237
msgid "Fade Out"
msgstr "Desvanecer"

#: inc/functions/arrays.php:921 inc/page-animations.php:219
msgid "Fade In"
msgstr "Fundido de entrada"

#: inc/functions/arrays.php:922 inc/functions/arrays.php:1118
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"

#: inc/functions/arrays.php:923
#, fuzzy
#| msgid "Grayscale"
msgid "Grayscale Invert"
msgstr "Escala de grises"

#: inc/functions/arrays.php:935
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"

#: inc/functions/arrays.php:936
msgid "Overline"
msgstr "Línea superior"

#: inc/functions/arrays.php:937
msgid "Line Through"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:949 inc/functions/arrays.php:973
#: inc/typography.php:975
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/functions/arrays.php:950
msgid "Semibold"
msgstr "Seminegrita"

#: inc/functions/arrays.php:951
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: inc/functions/arrays.php:952
msgid "Bolder"
msgstr "Más negrita"

#: inc/functions/arrays.php:974
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:121
#: inc/typography.php:976
msgid "Italic"
msgstr "Itálica"

#: inc/functions/arrays.php:975
msgid "Oblique"
msgstr "Oblicua"

#: inc/functions/arrays.php:988 inc/typography.php:962
msgid "Capitalize"
msgstr "Mayúscula inicial"

#: inc/functions/arrays.php:989 inc/typography.php:964
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúsculas"

#: inc/functions/arrays.php:990 inc/typography.php:963
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: inc/functions/arrays.php:1003 inc/functions/css-utility.php:157
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:440
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:233
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"

#: inc/functions/arrays.php:1029
msgid "Always Visible"
msgstr "Siempre visible"

#: inc/functions/arrays.php:1030
#, fuzzy
#| msgid "Always Visible"
msgid "Always Hidden"
msgstr "Siempre visible"

#: inc/functions/arrays.php:1032
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Breakpoint"
msgid "Visible At Mobile Menu Breakpoint"
msgstr "Punto de partida del menú móvil"

#: inc/functions/arrays.php:1033
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Breakpoint"
msgid "Hidden At Mobile Menu Breakpoint"
msgstr "Punto de partida del menú móvil"

#: inc/functions/arrays.php:1035
msgid "Visible on Large Desktops (1280px or greater)"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1036
msgid "Hidden on Large Desktops (1280px or greater)"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1038
#, fuzzy
#| msgid "Visible on Desktop Only"
msgid "Visible on Desktop (1024px or greater)"
msgstr "Visible solo en PC"

#: inc/functions/arrays.php:1039
#, fuzzy
#| msgid "Hidden on Desktop"
msgid "Hidden on Desktop (1024px or greater)"
msgstr "Oculto en PC"

#: inc/functions/arrays.php:1041
#, fuzzy
#| msgid "Visible on Tablets Only"
msgid "Visible on Tablets (768px to 1023px)"
msgstr "Visible solo en tablets"

#: inc/functions/arrays.php:1042
#, fuzzy
#| msgid "Hidden on Tablets: Portrait"
msgid "Hidden on Tablets (768px to 1023px)"
msgstr "Oculto en tablets: Retrato"

#: inc/functions/arrays.php:1044
msgid "Visible on Phones (767px or smaller)"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1045
msgid "Hidden on Phones (767px or smaller)"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1058
msgid "Top to bottom"
msgstr "De arriba hacia abajo"

#: inc/functions/arrays.php:1059
msgid "Bottom to top"
msgstr "De abajo hacia arriba"

#: inc/functions/arrays.php:1060
msgid "Left to right"
msgstr "De izquierda a derecha"

#: inc/functions/arrays.php:1061
msgid "Right to left"
msgstr "De derecha a izquierda"

#: inc/functions/arrays.php:1062
msgid "Appear from center"
msgstr "Aparecer desde el centro"

#: inc/functions/arrays.php:1075
msgid "Grow Shadow"
msgstr "Sombra ampliada"

#: inc/functions/arrays.php:1076
msgid "Float Shadow"
msgstr "Flotar sombra"

#: inc/functions/arrays.php:1079
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"

#: inc/functions/arrays.php:1080
msgid "Pulse Grow"
msgstr "Aumentar Impulso"

#: inc/functions/arrays.php:1081
msgid "Pulse Shrink"
msgstr "Disminuir Impulso"

#: inc/functions/arrays.php:1082
msgid "Push"
msgstr "Empujar"

#: inc/functions/arrays.php:1083
msgid "Pop"
msgstr "Emerger"

#: inc/functions/arrays.php:1084
msgid "Bounce In"
msgstr "Rebotar"

#: inc/functions/arrays.php:1085
msgid "Bounce Out"
msgstr "Rebotar fuera"

#: inc/functions/arrays.php:1086
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"

#: inc/functions/arrays.php:1087
msgid "Grow Rotate"
msgstr "Rotación ampliada"

#: inc/functions/arrays.php:1088
msgid "Float"
msgstr "Flotar"

#: inc/functions/arrays.php:1089
msgid "Sink"
msgstr "Hundir"

#: inc/functions/arrays.php:1090
msgid "Bob"
msgstr "Bob"

#: inc/functions/arrays.php:1091
msgid "Hang"
msgstr "Colgar"

#: inc/functions/arrays.php:1092
msgid "Skew"
msgstr "Distorsión"

#: inc/functions/arrays.php:1093
msgid "Skew Backward"
msgstr "Inclinar hacia atrás"

#: inc/functions/arrays.php:1094
msgid "Wobble Horizontal"
msgstr "Bamboleo horizontal"

#: inc/functions/arrays.php:1095
msgid "Wobble Vertical"
msgstr "Bamboleo vertical"

#: inc/functions/arrays.php:1096
msgid "Wobble To Bottom Right"
msgstr "Bamboleo hacia abajo a la derecha"

#: inc/functions/arrays.php:1097
msgid "Wobble To Top Right"
msgstr "Bamboleo hacia arriba a la derecha"

#: inc/functions/arrays.php:1098
msgid "Wobble Top"
msgstr "Bamboleo superior"

#: inc/functions/arrays.php:1099
msgid "Wobble Bottom"
msgstr "Bamboleo inferior"

#: inc/functions/arrays.php:1100
msgid "Wobble Skew"
msgstr "Bamboleo inclinado"

#: inc/functions/arrays.php:1101
msgid "Buzz"
msgstr "Zumbido"

#: inc/functions/arrays.php:1102
msgid "Buzz Out"
msgstr "Zumbido afuera"

#: inc/functions/arrays.php:1103
msgid "Glow"
msgstr "Destello"

#: inc/functions/arrays.php:1104
msgid "Shadow Radial"
msgstr "Sombra radial"

#: inc/functions/arrays.php:1105
msgid "Box Shadow Outset"
msgstr "Sombra exterior"

#: inc/functions/arrays.php:1106
msgid "Box Shadow Inset"
msgstr "Sombra interior"

#: inc/functions/arrays.php:1120
msgid "High Contrast"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1121
#, fuzzy
#| msgid "Features"
msgid "Saturate"
msgstr "Características"

#: inc/functions/arrays.php:1135
msgid "Minimal Rounded"
msgstr "Redondeado mínimo"

#: inc/functions/arrays.php:1136
msgid "Minimal Round"
msgstr "Redondo mínimo"

#: inc/functions/arrays.php:1138
msgid "Flat Rounded"
msgstr "Redondeado plano"

#: inc/functions/arrays.php:1139
msgid "Flat Round"
msgstr "Redondo plano"

#: inc/functions/arrays.php:1140
msgid "Flat Color"
msgstr "Color plano"

#: inc/functions/arrays.php:1141
msgid "Flat Color Rounded"
msgstr "Color plano redondeado"

#: inc/functions/arrays.php:1142
msgid "Flat Color Round"
msgstr "Color plano redondo"

#: inc/functions/arrays.php:1144
msgid "3D Color"
msgstr "Color 3D"

#: inc/functions/arrays.php:1146
msgid "Black Rounded"
msgstr "Negro redondeado"

#: inc/functions/arrays.php:1147
msgid "Black Round"
msgstr "Negro redondo"

#: inc/functions/arrays.php:1148
msgid "Black with Color Hover"
msgstr "Negro con color al posar el puntero"

#: inc/functions/arrays.php:1149
msgid "Black with Color Hover Rounded"
msgstr "Negro redondeado con color al posar el puntero"

#: inc/functions/arrays.php:1150
msgid "Black with Color Hover Round"
msgstr "Negro redondo con color al posar el puntero"

#: inc/functions/arrays.php:1152
msgid "Graphical Rounded"
msgstr "Gráfica redondeada"

#: inc/functions/arrays.php:1153
msgid "Graphical Round"
msgstr "Gráfica redonda"

#: inc/functions/arrays.php:1154
msgid "Bordered"
msgstr "Bordeado"

#: inc/functions/arrays.php:1155
msgid "Bordered Rounded"
msgstr "Bordeado redondeado"

#: inc/functions/arrays.php:1156
msgid "Bordered Round"
msgstr "Bordeado redondo"

#: inc/functions/arrays.php:1170
msgid "Dark Wood"
msgstr "Madera oscura"

#: inc/functions/arrays.php:1174
msgid "Diamonds"
msgstr "Diamantes"

#: inc/functions/arrays.php:1178
msgid "Grilled"
msgstr "Cuadriculado"

#: inc/functions/arrays.php:1182
msgid "Lined Paper"
msgstr "Hoja rayada"

#: inc/functions/arrays.php:1186
msgid "Old Wall"
msgstr "Mural viejo"

#: inc/functions/arrays.php:1190
msgid "Rice Paper"
msgstr "Papel de arroz"

#: inc/functions/arrays.php:1194
msgid "Tree Bark"
msgstr "Corteza"

#: inc/functions/arrays.php:1198
msgid "Triangular"
msgstr "Triangular"

#: inc/functions/arrays.php:1202
msgid "White Plaster"
msgstr "Yeso blanco"

#: inc/functions/arrays.php:1206
msgid "Wild Flowers"
msgstr "Flores silvestres"

#: inc/functions/arrays.php:1210
msgid "Wood Pattern"
msgstr "Patrón de madera"

#: inc/functions/arrays.php:1226
msgid "Tweet"
msgstr "Twittear"

#: inc/functions/arrays.php:1232 inc/functions/arrays.php:1244
#: inc/functions/core-functions.php:1577
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: inc/functions/arrays.php:1238
msgid "Pin It"
msgstr "Pin It"

#: inc/functions/core-functions.php:1569
#: inc/functions/frontend/pagination.php:140
#: inc/functions/frontend/pagination.php:200
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: inc/functions/core-functions.php:1570
#: inc/functions/frontend/pagination.php:139
#: inc/functions/frontend/pagination.php:197
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: inc/functions/core-functions.php:1571
msgid "The requested content cannot be loaded. Please try again later."
msgstr ""

#: inc/functions/core-functions.php:1572
msgid "Start slideshow"
msgstr ""

#: inc/functions/core-functions.php:1573
msgid "Pause slideshow"
msgstr ""

#: inc/functions/core-functions.php:1574
#, fuzzy
#| msgid "Full Screen"
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"

#: inc/functions/core-functions.php:1575
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"

#: inc/functions/core-functions.php:1576
#, fuzzy
#| msgid "Downloads"
msgid "Download"
msgstr "Descargas"

#: inc/functions/core-functions.php:1578
#: partials/overlays/view-lightbox-buttons-text.php:82
msgid "Zoom"
msgstr "Alejar en modo adaptable"

#: inc/functions/core-functions.php:1714
#: inc/integration/woocommerce/function-overrides.php:44
msgid "Placeholder Image"
msgstr "Imagen del marcador de posición"

#: inc/functions/css-utility.php:18
msgid "Base (1em)"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:19 inc/functions/css-utility.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Extra Large"
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra grande"

#: inc/functions/css-utility.php:20 inc/functions/css-utility.php:64
#: inc/functions/css-utility.php:139
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: inc/functions/css-utility.php:21 inc/functions/css-utility.php:66
#: inc/functions/css-utility.php:141
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: inc/functions/css-utility.php:22 inc/functions/css-utility.php:67
#: inc/functions/css-utility.php:142
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: inc/functions/css-utility.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Large"
msgid "x Large"
msgstr "Grande"

#: inc/functions/css-utility.php:24 inc/functions/css-utility.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Large"
msgid "2x Large"
msgstr "Grande"

#: inc/functions/css-utility.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Large"
msgid "3x Large"
msgstr "Grande"

#: inc/functions/css-utility.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Large"
msgid "4x Large"
msgstr "Grande"

#: inc/functions/css-utility.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Large"
msgid "5x Large"
msgstr "Grande"

#: inc/functions/css-utility.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Large"
msgid "6x Large"
msgstr "Grande"

#: inc/functions/css-utility.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Large"
msgid "7x Large"
msgstr "Grande"

#: inc/functions/css-utility.php:65 inc/functions/css-utility.php:140
msgid "Average"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:68
msgid "Full"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:143
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra grande"

#: inc/functions/css-utility.php:191
msgid "sm - 640px"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:192
msgid "md - 768px"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:193
msgid "lg - 1024px"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:194
msgid "xl - 1280px"
msgstr ""

#: inc/functions/frontend/excerpts.php:83
msgid "This is a password protected post."
msgstr "Esta entrada está protegida por contraseña."

#: inc/functions/frontend/header-menu.php:388
msgid "Type then hit enter to search&hellip;"
msgstr "Escriba y pulse enter para buscar&hellip;"

#: inc/functions/frontend/js-localize-data.php:49
#, php-format
msgid "Open submenu of %s"
msgstr ""

#: inc/functions/frontend/js-localize-data.php:50
#, php-format
msgid "Close submenu of %s"
msgstr ""

#: inc/functions/frontend/page-header.php:670
msgid "This author has written"
msgstr "Este autor ha escrito"

#: inc/functions/frontend/page-header.php:670
msgid "articles"
msgstr "artículos"

#: inc/functions/frontend/pagination.php:141
#: inc/functions/frontend/pagination.php:212
msgid "Page"
msgstr ""

#: inc/functions/frontend/pagination.php:265
#: inc/functions/frontend/pagination.php:341
msgid "Newer Posts"
msgstr "Entradas más recientes"

#: inc/functions/frontend/pagination.php:271
#: inc/functions/frontend/pagination.php:342
msgid "Older Posts"
msgstr "Entradas más"

#: inc/functions/frontend/pagination.php:418
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"

#: inc/functions/frontend/pagination.php:431
msgid "Failed to load posts."
msgstr ""

#: inc/functions/frontend/social-share.php:443
#: inc/functions/frontend/social-share.php:444
msgid "I wanted you to see this link"
msgstr ""

#: inc/functions/frontend/staff.php:873
msgid "Related Staff"
msgstr "Otros miembros"

#: inc/functions/frontend/star-rating.php:70
msgid "Rating"
msgstr "Puntuación"

#: inc/functions/frontend/title.php:110
msgid "Recent Posts"
msgstr "Entradas recientes"

#: inc/functions/frontend/title.php:117 inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:88
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: inc/functions/frontend/title.php:123
msgid "Search results for:"
msgstr "Resultados de búsqueda para:"

#: inc/functions/frontend/title.php:157 inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:632
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivos diarios: %s"

#: inc/functions/frontend/title.php:162 inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:658
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivos mensuales: %s"

#: inc/functions/frontend/title.php:167 inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:664
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivos anuales: %s"

#: inc/functions/frontend/title.php:191
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "Error 404 - Página no encontrada"

#: inc/functions/frontend/title.php:203
#, fuzzy
#| msgid "Search results for:"
msgid "Shop results for:"
msgstr "Resultados de búsqueda para:"

#: inc/functions/frontend/title.php:207 inc/functions/frontend/title.php:215
#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:1069
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"

#: inc/functions/frontend/title.php:220
msgid "Order Received"
msgstr "Pedido recibido"

#: inc/functions/hooks/hooks.php:24
msgid "Outer Wrap"
msgstr "Contenedor exterior"

#: inc/functions/hooks/hooks.php:31
msgid "Wrap"
msgstr "Contenedor"

#: inc/functions/hooks/hooks.php:86
msgid "Primary Wrap"
msgstr "Contenedor principal"

#: inc/functions/hooks/hooks.php:93
msgid "Content Wrap"
msgstr "Contenedor"

#: inc/functions/hooks/hooks.php:112 inc/setup.php:136
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: inc/functions/hooks/hooks.php:134 inc/plugins/class-elementor.php:87
msgid "Page Header"
msgstr "Cabecera de página"

#: inc/functions/hooks/hooks.php:160
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Style"
msgid "Mobile Menu Toggle"
msgstr "Estilo de menú para móviles"

#: inc/functions/overlays.php:65
msgid "Hover Button"
msgstr "Botón al posar el puntero"

#: inc/functions/overlays.php:66
msgid "Magnifying Glass Hover"
msgstr "Lupa al posar el puntero"

#: inc/functions/overlays.php:67
msgid "Plus Icon Hover"
msgstr "Icono + al posar el puntero"

#: inc/functions/overlays.php:68
msgid "Plus Icon #2 Hover"
msgstr "Icono + #2 al posar el puntero"

#: inc/functions/overlays.php:69
msgid "Plus Icon #3 Hover"
msgstr "Icono + #3 al posar el puntero"

#: inc/functions/overlays.php:70
msgid "View/Lightbox Icons Hover"
msgstr "Ver / Iconos de Lightbox al posar el puntero"

#: inc/functions/overlays.php:71
msgid "View/Lightbox Text Hover"
msgstr "Ver / Texto de Lightbox al posar el puntero"

#: inc/functions/overlays.php:72
msgid "Title Centered"
msgstr "Título centrado"

#: inc/functions/overlays.php:73
msgid "Title Centered Boxed"
msgstr ""

#: inc/functions/overlays.php:74
msgid "Title Bottom"
msgstr "Título inferior"

#: inc/functions/overlays.php:75
msgid "Title Bottom See Through"
msgstr "Título inferior transparentado"

#: inc/functions/overlays.php:76
msgid "Title Push Up"
msgstr "Empujar título hacia arriba"

#: inc/functions/overlays.php:77
msgid "Title + Excerpt Hover"
msgstr "Título + extracto al posar el puntero"

#: inc/functions/overlays.php:78
msgid "Title + Category Hover"
msgstr "Título + categoría al posar el puntero"

#: inc/functions/overlays.php:79
msgid "Title + Category Visible"
msgstr "Título + categoría visible"

#: inc/functions/overlays.php:80
msgid "Title + Date Hover"
msgstr "Título + fecha al posar el puntero"

#: inc/functions/overlays.php:81
msgid "Title + Date Visible"
msgstr "Título + fecha visible"

#: inc/functions/overlays.php:82
msgid "Categories + Title Bottom Visible"
msgstr "Categorías + título inferior visible"

#: inc/functions/overlays.php:83
msgid "Slide-Up Title White"
msgstr "Deslizar título blanco hacia arriba"

#: inc/functions/overlays.php:84
msgid "Slide-Up Title Black"
msgstr "Deslizar título negro hacia arriba"

#: inc/functions/overlays.php:85 inc/functions/overlays.php:86
msgid "Category Tag"
msgstr "Etiqueta de categoría"

#: inc/functions/overlays.php:87
msgid "Secondary Image Swap"
msgstr "Intercambio de imagen secundaria"

#: inc/functions/overlays.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Secondary Image Swap"
msgid "Secondary Image Swap and Title"
msgstr "Intercambio de imagen secundaria"

#: inc/functions/overlays.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Widget Icons"
msgid "Video Icon"
msgstr "Iconos de widget"

#: inc/functions/overlays.php:92
msgid "Title + Price Hover"
msgstr "Título + precio al posar el puntero"

#: inc/functions/post-types-branding.php:31
msgid "Portfolio Item"
msgstr "Elemento de portafolio"

#: inc/functions/post-types-branding.php:62
msgid "Staff Member"
msgstr "Miembro de equipo"

#: inc/functions/post-types-branding.php:83
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonios"

#: inc/functions/shape-dividers.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Triangular"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangular"

#: inc/functions/shape-dividers.php:22
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr ""

#: inc/functions/shape-dividers.php:24
msgid "Curve"
msgstr ""

#: inc/functions/shape-dividers.php:25
msgid "Waves"
msgstr ""

#: inc/functions/shape-dividers.php:26
msgid "Clouds"
msgstr ""

#: inc/functions/wp-actions/register-widget-areas.php:20
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Barra lateral principal"

#: inc/functions/wp-actions/register-widget-areas.php:25
msgid "Pages Sidebar"
msgstr "Barra lateral de páginas"

#: inc/functions/wp-actions/register-widget-areas.php:30
msgid "Blog Sidebar"
msgstr ""

#: inc/functions/wp-actions/register-widget-areas.php:35
msgid "Search Results Sidebar"
msgstr "Barra lateral de resultados de búsqueda"

#: inc/functions/wp-actions/register-widget-areas.php:40
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "Barra lateral de WooCommerce"

#: inc/functions/wp-actions/register-widget-areas.php:111
msgid "Footer Column 1"
msgstr "Columna 1 del pie de página"

#: inc/functions/wp-actions/register-widget-areas.php:123
msgid "Footer Column 2"
msgstr "Columna 2 del pie de página"

#: inc/functions/wp-actions/register-widget-areas.php:137
msgid "Footer Column 3"
msgstr "Columna 3 del pie de página"

#: inc/functions/wp-actions/register-widget-areas.php:151
msgid "Footer Column 4"
msgstr "Columna 4 del pie de página"

#: inc/functions/wp-actions/register-widget-areas.php:165
msgid "Footer Column 5"
msgstr "Columna 5 del pie de página"

#: inc/functions/wp-actions/register-widget-areas.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Footer Column 1"
msgid "Footer Column 6"
msgstr "Columna 1 del pie de página"

#: inc/functions/wp-actions/wp-enqueue-scripts.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Posts slider"
msgid "next slide"
msgstr "Slider de entradas"

#: inc/functions/wp-actions/wp-enqueue-scripts.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgid "previous slide"
msgstr "Anterior"

#: inc/functions/wp-actions/wp-enqueue-scripts.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Posts slider"
msgid "go to slide"
msgstr "Slider de entradas"

#: inc/image-sizes.php:94
msgid "Lightbox Images"
msgstr "Imágenes de Lightbox"

#: inc/image-sizes.php:108
msgid "Blog Entry"
msgstr "Contenido del blog"

#: inc/image-sizes.php:115
msgid "Blog Post"
msgstr "Entrada de blog"

#: inc/image-sizes.php:122
msgid "Blog Post: Full-Width"
msgstr "Entrada de blog: ancho completo"

#: inc/image-sizes.php:129
msgid "Blog Post: Related"
msgstr "Entrada de blog: relacionadas"

#: inc/image-sizes.php:306
msgid ""
"Define the exact cropping for all the featured images on your site. Leave "
"the width and height empty to display the full image. Set any height to "
"\"9999\" or empty to disable cropping and simply resize the image to the "
"corresponding width. All image sizes defined below will be added to the list "
"of WordPress image sizes."
msgstr ""
"Defina el recorte exacto para todas las imágenes destacadas en el sitio. "
"Deje la anchura y la altura vacías para mostrar la imagen completa. Asigne "
"cualquier altura a \"9999\" o deje el campo vacío para desactivar el "
"recorte, y simplemente redimensione la imagen a la anchura correspondiente. "
"Todos los tamaños definidos a continuación se añadirán a la lista de tamaños "
"de imágenes de WordPress."

#: inc/image-sizes.php:319
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: inc/image-sizes.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Image Resizing"
msgid "Dynamic Resizing"
msgstr "Redimensionamiento de imagen"

#: inc/image-sizes.php:346
msgid ""
"Enable on-the-fly dynamic image resizing for featured images displayed by "
"the theme."
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:353
#, fuzzy
#| msgid "Lazy Load"
msgid "Lazy Loading"
msgstr "Carga diferida"

#: inc/image-sizes.php:357
msgid ""
"Enables native browser lazy loading for featured images displayed by the "
"theme."
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:368
#, fuzzy
#| msgid "Enable retina support for your site (via retina.js)."
msgid "Enable retina support for images generated by the theme."
msgstr "Activar soporte para Retina en el sitio (vía retina.js)."

#: inc/image-sizes.php:378
msgid "Disable WordPress srcset Images"
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:382
msgid ""
"Disable the srcset responsive images in WordPress core (automatically "
"disabled if theme retina support is enabled to cause conflicts)."
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:399
msgid "Use WooCommerce Native Image Sizing?"
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:403
msgid ""
"By default the Total theme makes use of it's own image resizing functions "
"for WooCommerce, if you rather use the native WooCommerce image sizing "
"functions you can do so by enabling this setting."
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:447
msgid "Crop"
msgstr ""

#: inc/integration/bbpress.php:123
msgid "bbPress Sidebar"
msgstr "Barra lateral de bbPress"

#: inc/integration/bbpress.php:264 inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:674
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de búsqueda"

#: inc/integration/bbpress.php:299
#: inc/integration/bbpress/bbpress-customize-settings.php:14
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"

#: inc/integration/bbpress/bbpress-customize-settings.php:20
msgid "Forum Archive Layout"
msgstr "Diseño de archivo del foro"

#: inc/integration/bbpress/bbpress-customize-settings.php:29
msgid "Single Forum Layout"
msgstr "Diseño de foro individual"

#: inc/integration/bbpress/bbpress-customize-settings.php:38
msgid "Topics Archive Layout"
msgstr "Diseño de archivo de debates"

#: inc/integration/bbpress/bbpress-customize-settings.php:47
msgid "Single Topic Layout"
msgstr "Diseño de debate individual"

#: inc/integration/bbpress/bbpress-customize-settings.php:56
msgid "User Page Layout"
msgstr "Diseño de página de usuario"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Post Settings Metabox"
msgid "Enable Editor Settings Metabox?"
msgstr "Metabox de ajustes de entrada"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Breadcrumbs"
msgid "Show Breadcrumbs?"
msgstr "Migas de pan"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:40
msgid "Default LearnDash Layout"
msgstr ""

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Course Results"
msgid "Courses"
msgstr "Resultados del curso"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:50
msgid "Lessons"
msgstr ""

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:51
#, fuzzy
#| msgid "topics"
msgid "Topics"
msgstr "debates"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:52
msgid "Quizzes"
msgstr ""

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Testimonials"
msgid "Questions"
msgstr "Testimonios"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Vertical"
msgid "Certificates"
msgstr "Vertical"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Alignment"
msgid "Assignments"
msgstr "Alineación"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:59
#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:68
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:279
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:375
msgid "Media (Thumbnail, Slider, Video)"
msgstr ""

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:63
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:283
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:219
msgid "Readmore"
msgstr "Leer más"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:72
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:380
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:229
msgid "Page Links"
msgstr "Enlaces de página"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:73
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:381
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:230
msgid "Social Share"
msgstr "Redes sociales"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Reset Settings"
msgid "Archive Settings"
msgstr "Reiniciar ajustes"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:105
#: inc/plugins/tribe-events/customizer.php:35
msgid "Archives Layout"
msgstr "Diseño de archivo"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:115
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:307
msgid "Archive Grid Columns"
msgstr "Columnas de grilla de archivo"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Read More Text"
msgid "Custom Read More Text"
msgstr "Texto \"Leer más\""

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:133
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:322
msgid "Entry Blocks"
msgstr "Bloques de contenido"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Header Displays"
msgid "Single Header Display"
msgstr "Visualización de cabecera"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:186
#, fuzzy
#| msgid "Single Day Events"
msgid "Single Dynamic Template"
msgstr "Eventos de día individual"

#: inc/integration/learn-dash/learndash-customize-settings.php:197
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:338
msgid "Single Blocks"
msgstr "Bloques individuales"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:140
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:212
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:323
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:422
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:510
#: inc/integration/woocommerce/customize/vanilla-settings.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Reset Settings"
msgid "Theme Settings"
msgstr "Reiniciar ajustes"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Post Settings Metabox"
msgid "Theme Settings Metabox"
msgstr "Metabox de ajustes de entrada"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:151
msgid "Metabox Media Tab"
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Post Settings Metabox"
msgid "Card Settings Metabox"
msgstr "Metabox de ajustes de entrada"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:166
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galería de imágenes"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Enable image size settings for this post type."
msgid ""
"Enable image size settings for this post type under Theme Panel > Image "
"Sizes."
msgstr "Activar ajustes de tamaño de imagen para este tipo de entrada."

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:177
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:259
msgid "Custom Sidebar"
msgstr "Barra lateral personalizada"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:180
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:261
msgid ""
"Enter a name to create a custom sidebar for the post type archive, single "
"posts and attached taxonomies."
msgstr ""
"Introduzca un nombre para crear una barra lateral personalizada para el "
"archivo de tipo de entrada, entradas individuales y taxonomías adjuntas."

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:186
msgid "Used for breadcrumbs."
msgstr "Se usa para las migas de pan."

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:190
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:297
msgid "Main Taxonomy"
msgstr "Taxonomía principal"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:193
msgid "Used for breadcrumbs, post meta categories and related items."
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:218
msgid "Custom Title"
msgstr "Título personalizado"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:223
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:342
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:516
#, fuzzy
#| msgid "Single Style"
msgid "Title Style"
msgstr "Estilo individual"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:238
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:537
msgid ""
"How many posts do you want to display before showing the post pagination? "
"Enter -1 to display all of them without pagination."
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:274
msgid "Blocks (non-card style)"
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:287
msgid "Meta (non-card style)"
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:294
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:238
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:299
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:487
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:600
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longitud del extracto"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:306
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:494
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:606
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter how many words to display for the excerpt. To display the full post "
#| "content enter \"-1\". To display the full post content up to the \"more\" "
#| "tag enter \"9999\"."
msgid ""
"Number of words to display for your excerpt. Enter -1 to display the full "
"post content. Note: custom excerpts are not trimmed."
msgstr ""
"Introduzca el número de palabras para mostrar en el extracto. Para ver el "
"contenido completo introduzca \"-1\". Para  ver el contenido de la entrada "
"hasta la etiqueta \"more\", introduzca \"9999\"."

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:332
#, fuzzy
#| msgid "Select a custom header image for your main title."
msgid "Select a template to be used for your singular post design."
msgstr ""
"Seleccione una imagen personalizada del encabezado para el título principal."

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:339
#, fuzzy
#| msgid "Use {{title}} to display the current post title"
msgid "Use {{title}} to display the current post title."
msgstr "Usar {{title}} para mostrar el título de la entrada actual"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:348
#, fuzzy
#| msgid "Title Margin"
msgid "Title tag"
msgstr "Margen del título"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:370
#, fuzzy
#| msgid "Block"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloque"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:382
#, fuzzy
#| msgid "Author Box"
msgid "Author Bio"
msgstr "Cuadro de autor"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:383
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "Related"
msgstr "Entradas relacionadas"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:395
#, fuzzy
#| msgid "Main Taxonomy"
msgid "Categories (Main Taxonomy)"
msgstr "Taxonomía principal"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:567
#, fuzzy
#| msgid "Category Description Position"
msgid "Description Position"
msgstr "Posición de la descripción de categoría"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:571
#, fuzzy
#| msgid "Subheading"
msgid "As Subheading"
msgstr "Subtítulo"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:572
#, fuzzy
#| msgid "Newer Posts"
msgid "Before Your Posts"
msgstr "Entradas más recientes"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:576
msgid "Page Header Thumbnail"
msgstr "Miniatura de cabecera de página"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:594
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de imagen"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:847
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:748
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:854
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:755
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:861
#, fuzzy
#| msgid "%s Post Related"
msgid "Post Related Items"
msgstr "Entradas relacionadas de %s"

#: inc/integration/real-media-library.php:59
msgid "Real Media Library Folder"
msgstr "Carpeta de Real Media Library"

#: inc/integration/real-media-library.php:61
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"

#: inc/integration/real-media-library.php:81
msgid "Count"
msgstr "Cantidad"

#: inc/integration/real-media-library.php:84
msgid ""
"How many images to grab from this folder. Enter -1 to display all of them."
msgstr ""
"Cuántas imágenes tomar de esta carpeta. Introduzca -1 para mostrar todas."

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:13
msgid ""
"You must save your options and refresh your live site to preview changes to "
"this setting. You may have to also add or remove an item from the cart to "
"clear the WooCommerce cache."
msgstr ""
"Debe guardar las opciones y actualizar el sitio para previsualizar los "
"cambios de este ajuste. Puede que también tenga que añadir o eliminar un "
"artículo del carrito para borrar la caché de WooCommerce."

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:14
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:170
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:219
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:229
#: inc/page-animations.php:257
msgid ""
"You must save your options and refresh your live site to preview changes to "
"this setting."
msgstr ""
"Debe guardar las opciones y actualizar el sitio para previsualizar los "
"cambios de este ajuste."

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Custom WooCommerce Sidebar"
msgid "Enable Custom WooCommerce Sidebar?"
msgstr "Barra lateral personalizada de WooCommerce"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:33
msgid "Use product searchform for header search?"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:42
msgid "Show Original Price on Sale Items?"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:54
#, fuzzy
#| msgid "On Sale Color"
msgid "On Sale Text"
msgstr "Color de placa de ofertas"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Leader (Menu Items)"
msgid "Header Menu Cart"
msgstr "Líder (elementos del menú)"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:72
msgid "Menu Cart: Display"
msgstr "Carrito en el menú: visualización"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:76
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:77
msgid "Icon And Cart Total"
msgstr "Icono y total del carrito"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:78
msgid "Icon And Cart Count"
msgstr "Icono y número del carrito"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:87
msgid "Enable \"bubble\" design for cart count"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:100
msgid "Shop Icon"
msgstr "Icono de la tienda"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:103
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Carrito"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:104
msgid "Shopping Bag"
msgstr "Bolsa de compras"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:105
msgid "Shopping Basket"
msgstr "Cesta de compras"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:114
msgid "Menu Cart: Style"
msgstr "Carrito en el menú: estilo"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:117
msgid "Drop-Down"
msgstr "Desplegable"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:118
msgid "Open Cart Overlay"
msgstr "Abrir superposición de carrito"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:119
msgid "Go To Store"
msgstr "Ir a la tienda"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:120
msgid "Custom Link"
msgstr "Enlace personalizado"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:128
msgid "Menu Cart: Custom Link"
msgstr "Carrito en el menú: enlace personalizado"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:137
msgid "Shop & Archives"
msgstr "Tienda y archivos"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Display Title"
msgid "Display Shop Title?"
msgstr "Mostrar título"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:152
msgid "Disable Default Shop Output?"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:160
msgid "Display Added to Cart Popup on Shop Archives?"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Posts Per Page"
msgid "Products Per Page"
msgstr "Entradas por página"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:202
msgid "Category Description Position"
msgstr "Posición de la descripción de categoría"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Top Level Dropdown Icon"
msgid "Display Sort Dropdown?"
msgstr "Icono de menú desplegable de primer nivel"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Shop Result Count"
msgid "Enable Shop Result Count?"
msgstr "Número de resultados de la tienda"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:238
#: inc/integration/woocommerce/thumbnails.php:141
msgid "Product Entry"
msgstr "Contenido del producto"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:245
msgid "Entry Alignment"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:263
#, fuzzy
#| msgid "Entry Meta"
msgid "Entry Media Style"
msgstr "Meta del contenido"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:266
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:267
msgid "Image Swap"
msgstr "Intercambiar imagen"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:268
msgid "Gallery Slider"
msgstr "Slider de galería"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:276
#, fuzzy
#| msgid "Equal Heights?"
msgid "Equal Height Entries?"
msgstr "¿Igualar alturas?"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:285
#, fuzzy
#| msgid "Blog Entry Title"
msgid "Enable Entry Title?"
msgstr "Título de contenido del blog"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:299
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:519
#, fuzzy
#| msgid "Next & Previous Links"
msgid "Display Product Rating?"
msgstr "Enlaces \"Anterior\" y \"Siguiente\""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Enable Categories"
msgid "Enable Entry Price?"
msgstr "Activar categorías"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:327
#, fuzzy
#| msgid "Enable Under Constuction"
msgid "Enable Add to Cart Button?"
msgstr "Activar \"En construcción\""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:341
msgid "Always Visible Add to Cart Button?"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:351
#, fuzzy
#| msgid "Single Layout"
msgid "Single Product"
msgstr "Diseño individual"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:356
msgid "Store"
msgstr "Tienda"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:375
#, fuzzy
#| msgid "Product Gallery Slider"
msgid "Product Gallery Width"
msgstr "Slider de galería del producto"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:377
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:390
msgid "Default:"
msgstr "Predetermindado:"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:388
#, fuzzy
#| msgid "Product Gallery Slider"
msgid "Product Summary Width"
msgstr "Slider de galería del producto"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:401
msgid "Product Gallery Slider"
msgstr "Slider de galería del producto"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:409
msgid "Product Gallery Slider Animation Speed"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:422
msgid "Product Gallery Zoom"
msgstr "Zoom de galería del producto"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:430
msgid "Product Gallery Lightbox"
msgstr "Lightbox de galería del producto"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:434
msgid "Theme Lightbox"
msgstr "Lightbox del tema"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:435
msgid "WooCommerce Lightbox"
msgstr "Lightbox de WooCommerce"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:442
#, fuzzy
#| msgid "Lightbox Title"
msgid "Lightbox Titles"
msgstr "Título del Lightbox"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:454
msgid "Gallery Thumbnails Columns"
msgstr "Columnas de miniaturas de galería"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:471
msgid "Product Tabs Position"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:475
msgid "Next to Image"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:484
msgid "Up-Sells Count"
msgstr "Número de ventas dirigidas"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:486
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:503
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:626
#, fuzzy
#| msgid "Enter 0 or leave blank to disable"
msgid "Enter 0 to disable."
msgstr "Introduzca 0 o deje en blanco para desactivar"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:493
msgid "Up-Sells Columns"
msgstr "Columnas de ventas dirigidas"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:501
msgid "Related Items Count"
msgstr "Número de productos relacionados"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:510
msgid "Related Products Columns"
msgstr "Columnas de productos relacionados"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:532
#, fuzzy
#| msgid "Product Meta"
msgid "Display Product Meta?"
msgstr "Meta del producto"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:540
#: inc/integration/woocommerce/customize/vanilla-settings.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Next & Previous Links"
msgid "Display Next & Previous Links?"
msgstr "Enlaces \"Anterior\" y \"Siguiente\""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:548
#, fuzzy
#| msgid "Disable Date?"
msgid "Expand Tabs on Mobile?"
msgstr "¿Desactivar fecha?"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:575
#, fuzzy
#| msgid "Show Details"
msgid "With Main Details"
msgstr "Mostrar detalles"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:583
#, fuzzy
#| msgid "Loading Text"
msgid "Heading Text"
msgstr "Texto de carga"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:608
#, fuzzy
#| msgid "Display Name?"
msgid "Display Labels?"
msgstr "¿Mostrar nombre?"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:617
#: inc/integration/woocommerce/menu-cart.php:142
#: inc/integration/woocommerce/menu-cart.php:208
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:624
msgid "Cross-Sells Count"
msgstr "Número de ventas cruzadas"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:633
msgid "Cross-Sells Columns"
msgstr "Columnas de ventas cruzadas"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:642
#, fuzzy
#| msgid "Check"
msgid "Checkout"
msgstr "Comprobar"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:649
#, fuzzy
#| msgid "Single Forum Layout"
msgid "Single Column Checkout"
msgstr "Diseño de foro individual"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:657
#, fuzzy
#| msgid "Order Received"
msgid "Order Review Placement"
msgstr "Pedido recibido"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:660
msgid "Right Column (below additonal information)"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:661
msgid "After Columns (below billing and additional information)"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:670
msgid "Styling"
msgstr "Estilo"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:678
msgid "On Sale Tag Background"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:690
msgid "On Sale Tag Color"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:702
msgid "On Sale Tag Border Radius"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:715
msgid "On Sale Tag Padding"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:728
msgid "Product Entry Hover Add to Cart Button Background"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:743
msgid "Product Entry Title Color"
msgstr "Color de título del contenido de producto"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:757
msgid "Product Entry Title Color: Hover"
msgstr "Color de título del contenido de producto al posar el puntero"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:771
msgid "Global Price Color"
msgstr "Color de precio global"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:786
msgid "Product Entry Price Color"
msgstr "Color de precio del contenido de producto"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:801
msgid "Single Product Price Color"
msgstr "Color de precio de producto individual"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:815
msgid "Star Ratings Color"
msgstr "Color de calificación con estrellas"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:830
msgid "Product Tabs Active Border Color"
msgstr "Color de borde de pestaña activa de producto"

#: inc/integration/woocommerce/customize/vanilla-settings.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Post Count"
msgid "Shop Layout"
msgstr "Número de entradas"

#: inc/integration/woocommerce/customize/vanilla-settings.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Single Layout"
msgid "Single Product Layout"
msgstr "Diseño individual"

#: inc/integration/woocommerce/product-entry.php:136
msgid "Out of Stock"
msgstr "Agotado"

#: inc/integration/woocommerce/thumbnails.php:148
msgid "Product Post"
msgstr "Entrada de producto"

#: inc/integration/woocommerce/thumbnails.php:155
msgid "Product Post Gallery Thumbnail"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/thumbnails.php:162
msgid "Category Thumbnail"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/thumbnails.php:169
msgid "Widgets & Cart Thumbnail"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:179
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:251
msgid "was added to your shopping cart."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:272
msgid "Sale"
msgstr "Oferta"

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:359
msgid "WooCommerce Entry Title"
msgstr "Título de contenido de WooCommerce"

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:364
msgid "WooCommerce Product Title"
msgstr "Título de producto de WooCommerce"

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:369
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce Sidebar"
msgid "WooCommerce Section Heading"
msgstr "Barra lateral de WooCommerce"

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:382
msgid "Leave a customer review"
msgstr ""

#: inc/integration/yoast-seo.php:112
msgid "Override Theme Breadcrumbs"
msgstr ""

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:218
msgid "All Events"
msgstr "Todos los eventos"

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:587
#, php-format
msgid "Minute %1$s"
msgstr "Minuto %1$s"

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:645
#, php-format
msgid "Week %1$s"
msgstr "Semana %1$s"

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:681
msgid "404 Error Page"
msgstr "Página de error 404"

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:688
#: inc/plugins/tribe-events/class-tribe-events.php:273
#: inc/plugins/tribe-events/class-tribe-events.php:276
#: inc/plugins/tribe-events/class-tribe-events.php:437
msgid "Events Calendar"
msgstr "Calendario de eventos"

#: inc/page-animations.php:220
msgid "Fade In Up"
msgstr "Fundido de entrada desde arriba"

#: inc/page-animations.php:221
msgid "Fade In Down"
msgstr "Fundido de entrada desde abajo"

#: inc/page-animations.php:222
msgid "Fade In Left"
msgstr "Fundido de entrada desde la izquierda"

#: inc/page-animations.php:223
msgid "Fade In Right"
msgstr "Fundido de entrada desde la derecha"

#: inc/page-animations.php:224
msgid "Rotate In"
msgstr "Girar hacia dentro"

#: inc/page-animations.php:225
msgid "Flip In X"
msgstr "Voltear en X hacia dentro"

#: inc/page-animations.php:226
msgid "Flip In Y"
msgstr "Voltear en Y hacia dentro"

#: inc/page-animations.php:227
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"

#: inc/page-animations.php:238
msgid "Fade Out Up"
msgstr "Desvanecer desde arriba"

#: inc/page-animations.php:239
msgid "Fade Out Down"
msgstr "Desvanecer desde abajo"

#: inc/page-animations.php:240
msgid "Fade Out Left"
msgstr "Desvanecer desde la izquierda"

#: inc/page-animations.php:241
msgid "Fade Out Right"
msgstr "Desvanecer desde la derecha"

#: inc/page-animations.php:242
msgid "Rotate Out"
msgstr "Girar hacia fuera"

#: inc/page-animations.php:243
msgid "Flip Out X"
msgstr "Voltear en X hacia fuera"

#: inc/page-animations.php:244
msgid "Flip Out Y"
msgstr "Voltear en Y hacia fuera"

#: inc/page-animations.php:245
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"

#: inc/page-animations.php:263
msgid "In Animation"
msgstr "Animación de entrada"

#: inc/page-animations.php:272
msgid "Out Animation"
msgstr "Animación de salida"

#: inc/page-animations.php:281
msgid "Loading Text"
msgstr "Texto de carga"

#: inc/page-animations.php:283
msgid "Replaces the loading icon."
msgstr "Reemplaza el icono de carga."

#: inc/page-animations.php:291
msgid "In Speed"
msgstr "Velocidad de entrada"

#: inc/page-animations.php:300
msgid "Out Speed"
msgstr "Velocidad de salida"

#: inc/page-animations.php:316
msgid "Loader Inner Color"
msgstr "Color interior del cargador"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:202
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:207
msgid "False"
msgstr "Falso"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:203
#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:206
msgid "True"
msgstr "Verdadero"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:211
msgid ""
"If you are using a translation plugin you should use theme filters instead "
"to alter this text. Please refer to the online documentation and snippets."
msgstr ""
"Si usa un plugin de traducción debería utilizar los filtros del tema para "
"modificar este texto. Por favor, consulte la documentación en línea y los "
"snippets."

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:245
msgid "Total Settings"
msgstr "Ajustes de Total"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:249
msgid "Enable Total settings for this post type."
msgstr "Activar ajustes de Total para este tipo de entrada."

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:256
msgid "Enable image size settings for this post type."
msgstr "Activar ajustes de tamaño de imagen para este tipo de entrada."

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:264
msgid "Post Settings Metabox"
msgstr "Metabox de ajustes de entrada"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:270
msgid "Post Gallery"
msgstr "Galería de entradas"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:281
msgid "Single Page Header title"
msgstr "Título de cabecera de página individual"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:283
msgid "Use {{title}} to display the current post title"
msgstr "Usar {{title}} para mostrar el título de la entrada actual"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:292
msgid "Main Page ID"
msgstr "ID de página principal"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:302
msgid "Archive Layout"
msgstr "Diseño del archivo"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:312
msgid "Archive Posts Per Page"
msgstr "Entradas por página en archivo"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:317
msgid "Archive Page Header Title"
msgstr "Título de cabecera de página de archivo"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:327
msgid "Entry Meta"
msgstr "Meta del contenido"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:332
msgid "Dynamic Singular Template ID"
msgstr ""

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:343
msgid "Single Meta"
msgstr "Meta individual"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:398
msgid "Total Theme"
msgstr "Tema Total"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:403
msgid "Toggle panel: Total Settings"
msgstr "Cambiar panel: ajustes de Total"

#: inc/plugins/class-custom-post-type-ui.php:411
msgid ""
"We highly recommend the Post Types Unlimited plugin instead, which was "
"custom built for the Total theme and includes more options to customize your "
"post types and taxonomies and is more efficient."
msgstr ""

#: inc/plugins/class-elementor.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Bar"
msgid "Togglebar"
msgstr "Barra desplegable"

#: inc/plugins/class-ocdi.php:188
msgid ""
"Sliders could not be imported because the download_url function does not "
"exist."
msgstr ""
"No se han podido importar los sliders porque no existe la función "
"download_url."

#: inc/plugins/class-ocdi.php:194
msgid ""
"Sliders could not be imported because the Revolution slider plugin is "
"disabled."
msgstr ""
"No se han podido importar los sliders porque el plugin Slider Revolution "
"está desactivado."

#: inc/plugins/class-ocdi.php:215 inc/plugins/class-ocdi.php:227
msgid "Slider error:"
msgstr "Error de slider:"

#: inc/plugins/class-polylang.php:93
msgid "PolyLang Switcher"
msgstr "Conmutador de Polylang"

#: inc/plugins/class-sensei.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Sensie Sidebar"
msgid "Sensei Sidebar"
msgstr "Barra lateral de Sensei"

#: inc/plugins/class-sensei.php:251 inc/plugins/class-sensei.php:316
msgid "Course Results"
msgstr "Resultados del curso"

#: inc/plugins/class-table-press.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Enable"
msgid "TablePress"
msgstr "Activar"

#: inc/plugins/class-table-press.php:107
msgid "Insert a TablePress table"
msgstr ""

#: inc/plugins/class-table-press.php:113
msgid "Search tables by name and select your table of choice."
msgstr ""

#: inc/plugins/class-wpml.php:126
msgid "WPML Switcher"
msgstr "Conmutador de WPML"

#: inc/plugins/tribe-events/class-tribe-events.php:278
msgid "Events List"
msgstr "Lista de eventos"

#: inc/plugins/tribe-events/class-tribe-events.php:280
msgid "Single Day Events"
msgstr "Eventos de día individual"

#: inc/plugins/tribe-events/class-tribe-events.php:314
msgid "Events Sidebar"
msgstr "Barra lateral de eventos"

#: inc/plugins/tribe-events/customizer.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Load Custom Font"
msgid "Load Custom Theme Styles?"
msgstr "Cargar fuente personalizada"

#: inc/plugins/tribe-events/customizer.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Events Calendar"
msgid "Events Page"
msgstr "Calendario de eventos"

#: inc/plugins/tribe-events/customizer.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Select a custom header image for your main title."
msgid "Select the page being used as your main Events page."
msgstr ""
"Seleccione una imagen personalizada del encabezado para el título principal."

#: inc/plugins/tribe-events/customizer.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Display Event Details in Page Header"
msgid "Display Event Details in Page Header?"
msgstr "Mostrar detalles del evento en la cabecera de la página"

#: inc/plugins/tribe-events/customizer.php:55
msgid ""
"If the page header is disabled the event details will display in the default "
"location."
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/class-wpbakery.php:335
#, fuzzy
#| msgid "Header Builder"
msgid "WPBakery Builder"
msgstr "Constructor de cabecera"

#: inc/plugins/wpbakery/class-wpbakery.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Header Builder page"
msgid "Heading Builder Module"
msgstr "Página del constructor de cabecera"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-templatera-admin-columns.php:66
msgid "Shortcode"
msgstr "Código abreviado"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-templatera-admin-columns.php:67
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:50
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:93
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:136
msgid "Image alignment"
msgstr "Alineación de imagen"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:144
msgid "Select image alignment."
msgstr "Seleccione la alineación de la imagen."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:148
msgid "Over Image Caption"
msgstr "Leyenda sobre la imagen"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:150
msgid "Use this field to add a caption to any single image with a link."
msgstr ""
"Use este campo para añadir una leyenda a cualquier imagen única con un "
"enlace."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:154
msgid "Image Filter"
msgstr "Filtro de imagen"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:156
msgid "Select an image filter style."
msgstr "Seleccione un estilo de filtro de imagen."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:160
msgid "Image Hover"
msgstr "Imagen al posar el puntero"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:162
msgid ""
"Select your preferred image hover effect. Please note this will only work if "
"the image links to a URL or a large version of itself. Please note these "
"effects may not work in all browsers."
msgstr ""
"Seleccione el efecto preferido de la imagen al posar el puntero. Tenga en "
"cuenta que esto solo funcionará si la imagen se enlaca a una URL o a una "
"versión más grande. Estos efectos podrían no funcionar en todos los "
"navegadores."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:168
msgid "Video, SWF, Flash, URL Lightbox"
msgstr "URL de vídeo, SWF, Flash, Lightbox"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:170
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:202
msgid ""
"Enter the URL to a video, SWF file, flash file or a website URL to open in "
"lightbox."
msgstr ""
"Introduzca la URL de un vídeo, archivo SWF, archivo flash o una URL del "
"sitio para abrir en Lightbox."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:175
msgid "Lightbox Type"
msgstr "Tipo de Lightbox"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:178
msgid "Auto Detect (Image, Video or Inline)"
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:181
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:182
msgid "HTML5"
msgstr "HTML5"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:183
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:184
msgid "Quicktime (deprecated, will be treaded as video type)"
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:186
msgid ""
"Auto detect depends on the iLightbox API, so by choosing your type it speeds "
"things up and you also allows for HTTPS support."
msgstr ""
"La detección automática depende de la API de iLightbox, por lo cual al "
"elegir el tipo acelera las cosas y también permite la compatibilidad con "
"HTTPS."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:192
msgid "Video Overlay Icon?"
msgstr "¿Icono de superposición de vídeo?"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:200
msgid "HTML5 Webm URL"
msgstr "URL de Webm HTML5"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:208
msgid "Lightbox Title"
msgstr "Título del Lightbox"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:214
msgid "Lightbox Dimensions"
msgstr "Dimensiones del Lightbox"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:216
msgid ""
"Enter a custom width and height for your lightbox pop-up window. Use format "
"widthxheight. Example: 900x600."
msgstr ""
"Introduzca una anchura y altura personalizadas para la ventana pop-up de "
"Lightbox. Use el formato widthxheight. Ejemplo: 900x600."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:223
msgid "Custom Image Lightbox"
msgstr "Imagen personalizada del Lightbox"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:225
msgid "Select a custom image to open in lightbox format"
msgstr "Seleccione una imagen personalizada para abrir en formato Lightbox"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:231
msgid "Gallery Lightbox"
msgstr "Galería Lightbox"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:233
msgid "Select images to create a lightbox Gallery."
msgstr "Seleccione las imágenes para crear una galería Lightbox"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:88
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:93
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:98
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:139
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:147
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:152
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:331
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:342
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:364
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:376
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:117
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:121
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:125
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:140
#, fuzzy
#| msgid "Animation"
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animación"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:142
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Enter a width in pixels."
msgid "Enter your custom time in seconds (decimals allowed)."
msgstr "Introduzca un ancho en píxeles."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:147
msgid "CSS Animation Delay"
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:154
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:712
msgid "Typography Style"
msgstr "Estilo de tipografía"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:157
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:715
msgid ""
"Will alter the font colors of all child elements. This is an older setting "
"that is somewhat deprecated."
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:162
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:229
msgid "Minimum Height"
msgstr "Altura mínima"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:164
msgid "You can enter a minimum height for this row."
msgstr "Puede introducir una altura mínima para esta fila."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:171
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:657
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:450
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image Caption"
msgid "Use Featured Image as Background?"
msgstr "Leyenda de imagen destacada"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:174
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:660
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:453
msgid ""
"Enable this option to use the current post featured image as the row "
"background."
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:175
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:183
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:198
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:208
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:218
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:661
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:669
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:684
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:694
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:704
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:107
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:454
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:462
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:477
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:487
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:497
msgid "Design Options"
msgstr "Opciones de diseño"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:181
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:667
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:460
msgid "Fixed Background Style"
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:189
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:675
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:468
msgid "Fixed top"
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:190
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:676
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:469
msgid "Fixed bottom"
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:196
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:682
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:475
msgid "Background Position"
msgstr "Posición del fondo"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:199
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:685
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:478
msgid "Enter your custom background position. Example: \"center center\""
msgstr ""
"Introduzca la posición personalizada del fondo. Por ejemplo: \"center center"
"\""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:206
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:692
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:485
#, fuzzy
#| msgid "Background Image Style"
msgid "Background Image Size"
msgstr "Estilo de imagen de fondo"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:209
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:695
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:488
msgid "Specify the size of the background image. Example: 100% 100% "
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:216
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:702
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:495
msgid "Z-Index"
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:219
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:705
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:498
msgid ""
"Note: Adding z-index values on rows containing negative top/bottom margins "
"will allow you to overlay the rows, however, this can make it hard to access "
"the page builder tools in the frontend editor and you may need to use the "
"backend editor to modify the overlapped rows."
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:62
msgid ""
"Enter a custom width instead of using breaks to slim down your content "
"width. "
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:68
msgid "Align"
msgstr "Alineación"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:82
#: inc/typography.php:475
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de fuente"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:99
msgid "Auto Responsive Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente adaptable automático"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:104
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "Tamaño mínimo de fuente"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:110
#: inc/typography.php:594
msgid "Line Height"
msgstr "Altura de línea"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:115
#: inc/typography.php:613
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espacio entre letras"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:126
#: inc/typography.php:493
msgid "Font Weight"
msgstr "Peso de la fuente"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:88
msgid "Outer Column Gap"
msgstr "Espacio exterior entre columnas"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Alters the outer column gap to be used when adding backgrounds to your "
#| "columns. To increase the default space between the columns without "
#| "backgrounds use the \"Outer Column Gap\" setting instead."
msgid ""
"Alters the outer column gap to be used when adding backgrounds to your inner "
"columns. To increase the default space between the columns without "
"backgrounds use the \"Inner Column Gap\" setting instead."
msgstr ""
"Modifica el espacio exterior entre columnas que se usará al añadir fondos a "
"las columnas. Para aumentar el valor predeterminado del espacio entre las "
"columnas sin fondos use el ajuste \"Espacio exterior entre columnas\" en su "
"lugar."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:141
msgid "Advanced Parallax"
msgstr "Parallax avanzado"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:176
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:148
#, fuzzy
#| msgid "User Access"
msgid "Access"
msgstr "Acceso de usuario"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:181
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:153
msgid "Logged in"
msgstr "Conectado"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:182
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:154
msgid "Logged out"
msgstr "Desconectado"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:183
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:155
#, fuzzy
#| msgid "First Category"
msgid "First paginated page only"
msgstr "Primera categoría"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:190
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Custom User Access"
msgid "Custom Access"
msgstr "Acceso de usuario personalizado"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:192
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:164
msgid "Enter your callback function name here."
msgstr "Introduce aquí el nombre de la función de callback."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:207
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:505
msgid "Local Scroll ID"
msgstr "ID de desplazamiento local"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:209
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:507
msgid "Unique identifier for local scrolling links."
msgstr "Identificador único para enlaces de desplazamiento local."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:230
msgid ""
"Adds a minimum height to the row so you can have a row without any content "
"but still display it at a certain height. Such as a background with a video "
"or image background but without any content."
msgstr ""
"Añade una altura mínima a la fila para que pueda tener una fila sin ningún "
"contenido, pero aún así mostrarla a una cierta altura. Tales como un fondo "
"con vídeo o imagen, pero sin ningún contenido."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:236
msgid "Equal Column Heights"
msgstr "Igualar alturas de columna"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:239
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:240
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:259
msgid ""
"The max width is done by setting a percentage margin on the left and right "
"of your row. You can visit the Design Options tab to enter custom percentage "
"margins yourself if you prefer"
msgstr ""
"El ancho máximo se establece mediante un porcentaje de margen a la izquierda "
"y derecha de la fila. Puede visitar la pestaña \"Opciones de diseño\" e "
"introducir porcentajes personalizados de márgenes si lo prefiere"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:265
msgid "Inner Column Gap"
msgstr "Espacio interior entre columnas"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:279
msgid "Alter the inner column spacing."
msgstr "Después del espaciado interior de columna."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:285
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:775
msgid "Remove Bottom Column Margin"
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:288
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:778
msgid ""
"Enable to remove the default bottom margin on all the columns inside this "
"row."
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:293
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:783
msgid "Float Columns Right"
msgstr "Flotar columnas a la derecha"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:297
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:787
msgid ""
"Most useful when you want to alternate content such as an image to the right "
"and content to the left but display the image at the top on mobile."
msgstr ""
"Útil cuando desea alternar contenido como una imagen a la derecha y texto "
"hacia la izquierda, pero mostrar la imagen en la parte superior en "
"dispositivos móviles."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:302
msgid "Full-Width Columns On Tablets"
msgstr "Columnas de ancho completo en tablets"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:309
#, fuzzy
#| msgid "Enable to make all columns inside this row full-width for tablets."
msgid "Enable to make all columns inside this row full-width for tablets"
msgstr ""
"Activar para hacer de ancho completo todas las columnas de esta fila en "
"tablets."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:314
msgid "Offset Overlay Header"
msgstr "Compensación de superposición de cabecera"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:318
msgid ""
"Check this box to add an offset spacing before this row equal to the height "
"of your header to prevent issues with the header Overlay when enabled."
msgstr ""
"Marque esta casilla para añadir un espacio de compensación igual a la altura "
"de la cabecera antes de esta fila, para evitar problemas cuando esté "
"activada la superposición de cabecera."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:326
msgid "Enable parallax for mobile devices"
msgstr "Activar Parallax en dispositivos móviles"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:330
msgid ""
"Parallax effects would most probably cause slowdowns when your site is "
"viewed in mobile devices. By default it is disabled."
msgstr ""
"Lo más probable es que los efectos Parallax demoren la carga del sitio en "
"los dispositivos móviles. De manera predeterminada, están desactivados."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:340
msgid "Parallax Style"
msgstr "Estilo del Parallax"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:345
msgid "Fixed and Repeat"
msgstr "Fijo y repetir"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:346
msgid "Fixed and No-Repeat"
msgstr "Fijo y no repetir"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:356
msgid "Parallax Direction"
msgstr "Dirección del Parallax"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:359
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:360
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:373
msgid "Parallax Speed"
msgstr "Velocidad del Parallax"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:375
msgid ""
"The movement speed, value should be between 0.1 and 1.0. A lower number "
"means slower scrolling speed. Be mindful of the background size and the "
"dimensions of your background image when setting this value. Faster "
"scrolling means that the image will move faster, make sure that your "
"background image has enough width or height for the offset."
msgstr ""
"El valor de velocidad de movimiento debería estar entre 0.1 y 1.0. Un número "
"menor dará una velocidad de desplazamiento más lenta. Tenga en cuenta el "
"tamaño del fondo y las dimensiones de la imagen de fondo al asignar este "
"valor. Un desplazamiento más rápido significa que la imagen se moverá más "
"rápido; asegúrese de que su imagen de fondo tiene suficiente anchura o "
"altura para compensar."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:388
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:172
msgid "Video Background"
msgstr "Vídeo de fondo"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:392
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:177
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:393
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:178
msgid "Self Hosted"
msgstr "Alojado localmente"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:396
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:181
msgid ""
"Video backgrounds do not display on mobile because mobile devices do not "
"allow the auto playing of videos it is recommended to apply a standard "
"background image or color as a fallback for mobile devices."
msgstr ""
"Los fondos de vídeo no se muestran en dispositivos móviles debido a que no "
"permiten la reproducción automática. Se recomienda aplicar una imagen de "
"fondo estándar o color como alternativa para dispositivos móviles."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:400
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Center Fixed"
msgid "Center Video?"
msgstr "Fijo en el centro"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:408
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:193
msgid "Video URL: MP4 URL"
msgstr "URL del vídeo: URL de MP4"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:415
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:200
msgid "Video URL: WEBM URL"
msgstr "URL del vídeo: URL de WEBM"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:419
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:427
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:204
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:212
msgid "(Optional)"
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:423
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:208
msgid "Video URL: OGV URL"
msgstr "URL del vídeo: URL de OGV"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:433
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:226
msgid "Background Overlay"
msgstr "Superposición de fondo"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:435
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:450
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:458
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:467
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:228
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:243
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:251
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:260
msgid "Overlay"
msgstr "Superposición"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:439
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:232
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:441
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:234
msgid "Diagonal Lines"
msgstr "Líneas diagonales"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:448
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:249
msgid "Background Overlay Color"
msgstr "Color de superposición de fondo"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:456
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:241
msgid "Custom Overlay Pattern"
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:464
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:257
msgid "Background Overlay Opacity"
msgstr "Opacidad de superposición de fondo"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:477
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:270
msgid ""
"Insert a SVG shape above or below your row. Works best with stretched rows "
"and you may want to add a padding to the row to offset your divider and "
"prevent text from overlapping."
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:478
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:485
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:492
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:499
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:509
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:521
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:532
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:541
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:556
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:571
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:578
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:585
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:595
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:607
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:618
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:626
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:641
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:271
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:278
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:285
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:292
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:302
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:314
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:325
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:334
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:349
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:364
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:371
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:378
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:388
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:400
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:411
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:419
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:434
#, fuzzy
#| msgid "Divider Dots"
msgid "Dividers"
msgstr "Puntos separadores"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:483
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:276
#, fuzzy
#| msgid "Divider"
msgid "Top Divider"
msgstr "Separador"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:490
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:576
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:283
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Divider"
msgid "Divider Type"
msgstr "Separador"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:506
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:592
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:299
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:385
msgid "Invert"
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:518
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:604
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:311
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:397
#, fuzzy
#| msgid "Flip In X"
msgid "Flip"
msgstr "Voltear en X hacia dentro"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:530
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:616
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:323
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:409
#, fuzzy
#| msgid "Hover Color"
msgid "Divider Color"
msgstr "Color al posar el puntero del ratón"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:533
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:326
msgid ""
"Your color should equal the background color of the previous or next section."
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:539
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:624
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:332
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:417
#, fuzzy
#| msgid "Line Height"
msgid "Divider Height"
msgstr "Altura de línea"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:542
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:627
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:335
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:420
#, fuzzy
#| msgid "Enter a width in pixels."
msgid "Enter your custom height in pixels."
msgstr "Introduzca un ancho en píxeles."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:554
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:639
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:347
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:432
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Width"
msgid "Divider Width"
msgstr "Ancho de barra lateral"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:557
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:642
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:350
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:435
msgid ""
"Enter your custom percentage based width. For example to make your shape "
"twice as big enter 200."
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:569
#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:362
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Center"
msgid "Bottom Divider"
msgstr "Inferior centrada"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:720
msgid "Center Row Content (deprecated)"
msgstr "Contenido de fila central (obsoleto)"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:725
msgid ""
"Use this option is used to center the inner content horizontally in your row "
"when using the \"Full Screen\" layout for your post/page. This was added "
"prior to the stretch row setting it is now best to use the no-sidebar layout "
"and the stretch row function to achive full-screen sections. If enable "
"certain settings such as the \"Content position\" may not work correctly."
msgstr ""
"Esta opción se usa para centrar horizontalmente el contenido interior en la "
"fila cuando se utiliza el diseño \"Pantalla completa\" en una página/"
"entrada. Esto fue añadido antes del ajuste de estiramiento de fila. Ahora es "
"mejor usar el diseño sin barra lateral y la función de estiramiento de fila "
"para lograr secciones de pantalla completa. Si se activa, algunos ajustes "
"tales como la \"posición del contenido\" pueden no funcionar correctamente."

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-tabs-config.php:41
msgid "Alternative #1"
msgstr "Alternativa # 1"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-tabs-config.php:42
msgid "Alternative #2"
msgstr "Alternativa # 2"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-vcex-vc-toggle-config.php:38
msgid "FAQ/Toggle"
msgstr "Conmutador de FAQ"

#: inc/plugins/wpbakery/classes/class-wpbakery-theme-styles.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Title Style"
msgid "Theme Style"
msgstr "Estilo del título"

#: inc/plugins/wpbakery/wpbakery-customizer-settings.php:20
msgid "Column Bottom Margin"
msgstr "Margen inferior de columna"

#: inc/plugins/wpbakery/wpbakery-customizer-settings.php:21
msgid ""
"Having a default bottom margin makes it easier for your website to be "
"responsive so on mobile devices when columns stack they will automatically "
"have space between them."
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/wpbakery-customizer-settings.php:33
msgid "Heading Module Default HTML Tag"
msgstr ""

#: inc/plugins/wpbakery/wpbakery-customizer-settings.php:50
msgid ""
"Apply the settings under Typography > h1, h2, h3, h4 to the heading module."
msgstr ""

#: inc/post-gallery.php:84
msgid "WordPress Gallery"
msgstr "Galería de WordPress"

#: inc/setup.php:133
msgid "Main/Header"
msgstr "Principal/Cabecera"

#: inc/setup.php:134
msgid "Mobile Menu Alternative"
msgstr "Alternativa de menú móvil"

#: inc/setup.php:135
msgid "Mobile Icons"
msgstr "Iconos de móviles"

#: inc/theme-builder/custom-404.php:51 inc/theme-builder/custom-404.php:52
#: inc/theme-builder/custom-404.php:239
msgid "Custom 404"
msgstr "404 personalizado"

#: inc/theme-builder/custom-404.php:77
msgid "Redirect 404's"
msgstr "Redirigir 404"

#: inc/theme-builder/custom-404.php:95
msgid "404 Page Title"
msgstr "Título de página 404"

#: inc/theme-builder/custom-404.php:104
msgid "404 Page Content"
msgstr "Contenido de página 404"

#: inc/theme-builder/custom-404.php:162
msgid "Automatically 301 redirect all 404 errors to your homepage."
msgstr ""
"Hacer redirección 301 automática de todos los errores 404 a la página de "
"inicio."

#: inc/theme-builder/custom-404.php:181
#, fuzzy
#| msgid "Select your custom page for your footer layout."
msgid "Select a custom page to replace your default 404 page content."
msgstr "Seleccione una página personalizada para el diseño del pie de página."

#: inc/theme-builder/custom-404.php:190
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:698
#: inc/theme-builder/header-builder.php:588 inc/under-construction.php:230
msgid "Backend Edit"
msgstr "Editar desde interfaz de administración"

#: inc/theme-builder/custom-404.php:195
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:702
#: inc/theme-builder/header-builder.php:592 inc/under-construction.php:235
msgid "Frontend Edit"
msgstr "Editar desde interfaz de usuario"

#: inc/theme-builder/custom-404.php:199 inc/under-construction.php:240
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: inc/theme-builder/custom-404.php:210
msgid "Enter a custom title for your 404 page."
msgstr "Introduzca un título personalizado para la página 404."

#: inc/theme-builder/footer-builder.php:138
msgid "Footer Builder page"
msgstr "Página del constructor de pie de página"

#: inc/theme-builder/footer-builder.php:165
msgid "Fixed Footer"
msgstr "Pie de página fijo"

#: inc/theme-builder/footer-builder.php:174
msgid "Footer Reveal"
msgstr "Revelar pie de página"

#: inc/theme-builder/footer-builder.php:313
msgid "None - Display Widgetized Footer"
msgstr "Ninguno - Visualizar pie de página con widgets"

#: inc/theme-builder/footer-builder.php:347
#: inc/theme-builder/header-builder.php:272
msgid "Elementor Templates"
msgstr ""

#: inc/theme-builder/footer-builder.php:381
#: inc/theme-builder/header-builder.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Templatera Templates"
msgid "Create new template"
msgstr "Plantillas de Templatera"

#: inc/theme-builder/footer-builder.php:530
msgid ""
"By default the footer consists of a simple widgetized area which you can "
"control via the WordPress Customizer. For more complex layouts you can use "
"the option below to select a template and create your own custom footer "
"layout from scratch."
msgstr ""

#: inc/theme-builder/footer-builder.php:539
#: inc/theme-builder/header-builder.php:417
msgid ""
"It appears the page you had selected has been deleted, please re-save your "
"settings to prevent issues."
msgstr ""

#: inc/theme-builder/header-builder.php:120
msgid "Header Builder page"
msgstr "Página del constructor de cabecera"

#: inc/theme-builder/header-builder.php:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use this setting to replace the default theme header with content created "
#| "with the Visual Composer. When enabled all Customizer settings for the "
#| "Header will be removed. This is an advanced functionality so if this is "
#| "the first time you use the theme we recommend you first test out the "
#| "built-in header which can be customized at Appearance > Customize > "
#| "Header."
msgid ""
"Use this setting to replace the default theme header with content created "
"with WPBakery or other page builder. When enabled all Customizer settings "
"for the Header will be removed. This is an advanced functionality so if this "
"is the first time you use the theme we recommend you first test out the "
"built-in header which can be customized at Appearance > Customize > Header."
msgstr ""
"Use este ajuste para reemplazar la cabecera predeterminada del tema con "
"contenido creado en Visual Composer. Cuando está activado, todos los ajustes "
"del personalizador para la cabecera se eliminarán. Esta es una funcionalidad "
"avanzada, así que si es la primera vez que usa el tema se recomienda que "
"primero pruebe constructor de cabecera integrado, el cual podrá personalizar "
"desde Apariencia > Personalizar > Cabecera."

#: inc/typography.php:72
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: inc/typography.php:95
msgid "Header Aside"
msgstr ""

#: inc/typography.php:106
msgid "Main Menu: Dropdowns"
msgstr "Menú principal: desplegables"

#: inc/typography.php:125
msgid "Page Title Subheading"
msgstr "Subtítulo de la página"

#: inc/typography.php:131
msgid "Blog Entry Title"
msgstr "Título de contenido del blog"

#: inc/typography.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Entry Meta"
msgid "Blog Entry Meta"
msgstr "Meta del contenido"

#: inc/typography.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Blog Entry"
msgid "Blog Entry Excerpt"
msgstr "Contenido del blog"

#: inc/typography.php:143
msgid "Blog Post Title"
msgstr "Título de entrada del blog"

#: inc/typography.php:147
#, fuzzy
#| msgid "Post Meta"
msgid "Blog Post Meta"
msgstr "Información meta de entrada"

#: inc/typography.php:158
msgid "Headings"
msgstr "Encabezados"

#: inc/typography.php:174
msgid "Sidebar Widget Heading"
msgstr "Encabezado de widgets de barra lateral"

#: inc/typography.php:181
msgid "H1"
msgstr ""

#: inc/typography.php:184 inc/typography.php:190 inc/typography.php:196
#: inc/typography.php:202
msgid "Will target headings in your post content."
msgstr ""

#: inc/typography.php:205
msgid "Post Content"
msgstr ""

#: inc/typography.php:216
msgid "Footer Widget Heading"
msgstr "Encabezado de widget del pie de página"

#: inc/typography.php:230
msgid "Footer Bottom Text"
msgstr "Texto inferior del pie de página"

#: inc/typography.php:236
msgid "Footer Bottom Menu"
msgstr "Menú inferior del pie de página"

#: inc/typography.php:316
msgid "Font Smoothing"
msgstr "Suavizado de fuente"

#: inc/typography.php:320
msgid ""
"Enable font-smoothing site wide. This makes fonts look a little \"skinner\". "
msgstr ""

#: inc/typography.php:332
msgid "Load Custom Font"
msgstr "Cargar fuente personalizada"

#: inc/typography.php:336
msgid "Allows you to load a custom font site wide for use with custom CSS. "
msgstr ""

#: inc/typography.php:349
#, fuzzy
#| msgid "Google Fonts"
msgid "Google Font Display Type"
msgstr "Fuentes Google"

#: inc/typography.php:361
msgid "Learn More"
msgstr "Más información"

#: inc/typography.php:372
msgid "Load Fonts After The Body Tag"
msgstr "Cargar fuentes después de la apertura de la etiqueta body"

#: inc/typography.php:385
msgid "Font Subsets"
msgstr "Subconjuntos de fuente"

#: inc/typography.php:499
msgid "Note: Not all Fonts support every font weight style. "
msgstr ""

#: inc/typography.php:514
msgid "Font Style"
msgstr "Estilo de fuente"

#: inc/typography.php:534
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformación de texto"

#: inc/typography.php:558 inc/typography.php:618
msgid ""
"Please specify a unit (px, em, vm, vmax, vmin). If no unit is specified px "
"will be used by default."
msgstr ""

#: inc/typography.php:575
msgid "Font Color"
msgstr "Color de fuente del título"

#: inc/typography.php:986
msgid "Extra Light: 100"
msgstr "Extra Light: 100"

#: inc/typography.php:987
msgid "Light: 200"
msgstr "Light: 200"

#: inc/typography.php:988
msgid "Book: 300"
msgstr "Book: 300"

#: inc/typography.php:989
msgid "Normal: 400"
msgstr "Normal: 400"

#: inc/typography.php:990
msgid "Medium: 500"
msgstr "Medium: 500"

#: inc/typography.php:991
msgid "Semibold: 600"
msgstr "Semibold: 600"

#: inc/typography.php:992
msgid "Bold: 700"
msgstr "Bold: 700"

#: inc/typography.php:993
msgid "Extra Bold: 800"
msgstr "Extra Bold: 800"

#: inc/typography.php:994
msgid "Black: 900"
msgstr "Black: 900"

#: inc/under-construction.php:112
msgid "Enable Under Constuction"
msgstr "Activar \"En construcción\""

#: inc/under-construction.php:121
msgid "Under Construction Page"
msgstr ""

#: inc/under-construction.php:130
msgid "Exclude Pages From Redirection"
msgstr ""

#: inc/under-construction.php:221
msgid ""
"Select your custom page for your under construction display. Every page and "
"post will redirect to your selected page for non-logged in users."
msgstr ""
"Seleccione la página personalizada para el aviso \"En construcción\". Cada "
"página y entrada será redirigida a la página seleccionada para los usuarios "
"que no hayan iniciado sesión."

#: inc/under-construction.php:256
msgid "Click to select&hellip;"
msgstr ""

#: inc/under-construction.php:284
msgid ""
"Redirect all non-logged in traffic to a specific page. Useful when building "
"the site or making changes and do not want to make it public yet."
msgstr ""

#: partials/accessibility/skip-to-content.php:17
msgid "skip to Main Content"
msgstr "Saltear al contenido principal"

#: partials/blog/blog-entry-meta.php:100 partials/blog/blog-single-meta.php:61
#: partials/meta/meta.php:57 partials/portfolio/portfolio-single-meta.php:52
#: partials/staff/staff-single-meta.php:59
msgid "0 Comments"
msgstr "0 comentarios"

#: partials/blog/blog-entry-meta.php:100 partials/blog/blog-single-meta.php:61
#: partials/meta/meta.php:57 partials/portfolio/portfolio-single-meta.php:52
#: partials/staff/staff-single-meta.php:59
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"

#: partials/blog/blog-entry-meta.php:100 partials/blog/blog-single-meta.php:61
#: partials/meta/meta.php:57 partials/portfolio/portfolio-single-meta.php:52
#: partials/staff/staff-single-meta.php:59
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"

#: partials/blog/media/blog-single-thumbnail.php:26
msgid "Enlarge Image"
msgstr ""

#: partials/cart/cart-overlay.php:11
#: partials/search/header-search-overlay.php:15
#: partials/search/header-search-replace.php:16
msgid "Close search"
msgstr ""

#: partials/cpt/cpt-single-related.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Related Items Count"
msgid "Related Items"
msgstr "Número de productos relacionados"

#: partials/header/header-aside.php:31
msgid "search"
msgstr "Buscar"

#: partials/next-prev.php:49
msgid "previous post"
msgstr ""

#: partials/next-prev.php:54
msgid "next post"
msgstr ""

#: partials/no-posts-found.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, no results were found for this query."
msgid "No results were found for this query."
msgstr "Lo sentimos, no se encontraron resultados para esta búsqueda."

#: partials/no-posts-found.php:15
msgid "No Posts found."
msgstr "No se han encontrado entradas."

#: partials/overlays/hover-button.php:42
msgid "View Post"
msgstr "Ver entrada"

#: partials/overlays/view-lightbox-buttons-text.php:97
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: partials/password-protection-form.php:33
msgid "Password Protected"
msgstr "Protegida con contraseña"

#: partials/password-protection-form.php:35
msgid ""
"This content is password protected. To view it please enter your password "
"below:"
msgstr ""
"Este contenido está protegido con contraseña. Para verlo, por favor ingresa "
"tu contraseña a continuación:"

#: partials/password-protection-form.php:37 templates/login.php:70
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: partials/password-protection-form.php:37 searchform.php:24
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: partials/post-edit.php:14
msgid "Hide Post Edit Links"
msgstr "Ocultar enlaces de edición de entrada"

#: partials/scroll-top.php:119
msgid "Back To Top"
msgstr "Volver arriba"

#: single-elementor_library.php:30 single-templatera.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Content Wrap"
msgid "Content Area"
msgstr "Contenedor"

#: templates/login.php:57
msgid "You are currently logged in."
msgstr "Ya ha iniciado sesión."

#: templates/login.php:57
msgid "Logout?"
msgstr "¿Cerrar sesión?"

#: templates/login.php:69
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: templates/login.php:71
msgid "Remember Me"
msgstr "Recordarme"

#: templates/login.php:72
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:29
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:108
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:56
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:82
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Top Border"
msgid "Your order"
msgstr "Borde superior"

#: woocommerce/single-product/meta.php:37
#: woocommerce/single-product/meta.php:63
msgid "SKU:"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:37
#: woocommerce/single-product/meta.php:63
msgid "N/A"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:41
#: woocommerce/single-product/meta.php:67
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoría:"
msgstr[1] "Categorías:"

#: woocommerce/single-product/meta.php:43
#: woocommerce/single-product/meta.php:69
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: woocommerce/single-product/rating.php:45
#, php-format
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: woocommerce/single-product/rating.php:47
msgid "be the first to review"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product/rating.php:74
#, php-format
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, fuzzy
#~| msgid "Container Design"
#~ msgid "Material Design"
#~ msgstr "Diseño del contenedor"

#, fuzzy
#~| msgid "Product Post"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Entrada de producto"

#, fuzzy
#~| msgid "Main Menu"
#~ msgid "Main Menu Aria Label"
#~ msgstr "Menú principal"

#, fuzzy
#~| msgid "Mobile Menu Alternative"
#~ msgid "Mobile Menu Toggle Aria Label"
#~ msgstr "Alternativa de menú móvil"

#, fuzzy
#~| msgid "Mobile Menu Alternative"
#~ msgid "Mobile Menu Aria Label"
#~ msgstr "Alternativa de menú móvil"

#, fuzzy
#~| msgid "Footer Callout"
#~ msgid "Footer Callout Aria Label"
#~ msgstr "Aviso del pie de página"

#, fuzzy
#~| msgid "Mobile Menu Style"
#~ msgid "Disable Mobile Menu Focus Styles"
#~ msgstr "Estilo de menú para móviles"

#~ msgid "Video URL"
#~ msgstr "URL del vídeo"

#~ msgid "Crop Location"
#~ msgstr "Ubicación del recorte"

#, fuzzy
#~| msgid "CSS3 Animated Shrink (Best with Image Logo)"
#~ msgid "Animated Shrink (Best with Image Logo)"
#~ msgstr "Reducción animada por CSS3 (mejor con imagen de logo)"

#~ msgid "Install Required Plugins"
#~ msgstr "Instalar plugins necesarios"

#~ msgid "Install Plugins"
#~ msgstr "Instalar plugins"

#, php-format
#~ msgid "Installing Plugin: %s"
#~ msgstr "Instalando plugin: %s"

#, php-format
#~ msgid "Updating Plugin: %s"
#~ msgstr "Actualizando plugin: %s"

#~ msgid "Something went wrong with the plugin API."
#~ msgstr "Algo salió mal con la API del plugin."

#, php-format
#~ msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
#~ msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
#~ msgstr[0] "Este tema necesita el siguiente plugin: %1$s."
#~ msgstr[1] "Este tema necesita los siguientes plugins: %1$s."

#, php-format
#~ msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
#~ msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
#~ msgstr[0] "Este tema recomienda el siguiente plugin: %1$s."
#~ msgstr[1] "Este tema recomienda los siguientes plugins: %1$s."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
#~ "maximum compatibility with this theme: %1$s."
#~ msgid_plural ""
#~ "The following plugins need to be updated to their latest version to "
#~ "ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
#~ msgstr[0] ""
#~ "El siguiente plugin debe ser actualizado a su última versión para "
#~ "garantizar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Los siguientes plugins deben ser actualizados a sus últimas versiones "
#~ "para garantizar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."

#, php-format
#~ msgid "There is an update available for: %1$s."
#~ msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
#~ msgstr[0] "Hay una actualización disponible para: %1$s."
#~ msgstr[1] "Hay actualizaciones disponibles para: %1$s."

#, php-format
#~ msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
#~ msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
#~ msgstr[0] "El siguiente plugin necesario está actualmente inactivo: %1$s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Los siguientes plugins necesarios están actualmente inactivos: %1$s."

#, php-format
#~ msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
#~ msgid_plural ""
#~ "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Los siguientes plugins recomendados están actualmente inactivos: %1$s."
#~ msgstr[1] "El siguiente plugin recomendado está actualmente inactivo: %1$s."

#~ msgid "Begin installing plugin"
#~ msgid_plural "Begin installing plugins"
#~ msgstr[0] "Instalar plugin"
#~ msgstr[1] "Instalar plugins"

#~ msgid "Begin updating plugin"
#~ msgid_plural "Begin updating plugins"
#~ msgstr[0] "Actualizar plugin"
#~ msgstr[1] "Actualizar plugins"

#~ msgid "Begin activating plugin"
#~ msgid_plural "Begin activating plugins"
#~ msgstr[0] "Activar plugin"
#~ msgstr[1] "Activar plugins"

#~ msgid "Return to Required Plugins Installer"
#~ msgstr "Volver al instalador de plugins necesarios"

#~ msgid "Return to the Dashboard"
#~ msgstr "Volver al Escritorio"

#~ msgid "Plugin activated successfully."
#~ msgstr "Plugin activado con éxito."

#~ msgid "The following plugin was activated successfully:"
#~ msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
#~ msgstr[0] "El siguiente plugin fue activado con éxito:"
#~ msgstr[1] "Los siguientes plugins fueron activados con éxito:"

#, php-format
#~ msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
#~ msgstr "No se realizó ninguna acción. El plugin %1$s ya estaba activado."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
#~ "Please update the plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Plugin desactivado. Necesita una versión superior de %s para este tema. "
#~ "Por favor, actualice el plugin."

#, php-format
#~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
#~ msgstr "Todos los plugins han sido instalados y activados con éxito. %1$s"

#~ msgid "Dismiss this notice"
#~ msgstr "Descartar este aviso"

#~ msgid ""
#~ "There are one or more required or recommended plugins to install, update "
#~ "or activate."
#~ msgstr ""
#~ "Hay uno o más plugins necesarios o recomendados para instalar, actualizar "
#~ "o activar."

#~ msgid "Please contact the administrator of this site for help."
#~ msgstr "Por favor, contacte al administrador de este sitio."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
#~| "maximum compatibility with this theme: %1$s."
#~| msgid_plural ""
#~| "The following plugins need to be updated to their latest version to "
#~| "ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
#~ msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
#~ msgstr ""
#~ "El siguiente plugin debe ser actualizado a su última versión para "
#~ "garantizar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."

#~ msgid "Update Required"
#~ msgstr "Actualización necesaria"

#~ msgid "Set the parent_slug config variable instead."
#~ msgstr "Establezca en su lugar la variable de configuración parent_slug."

#~ msgid ""
#~ "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
#~ "and renaming did not work."
#~ msgstr ""
#~ "El paquete remoto del plugin no contiene una carpeta con el slug adecuado "
#~ "y el renombrado no ha funcionado."

#~ msgid ""
#~ "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
#~ "according to the WordPress guidelines."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, contacte con el autor del plugin y solicite que empaqueten el "
#~ "plugin de acuerdo con las prácticas recomendadas de WordPress."

#~ msgid ""
#~ "The remote plugin package consists of more than one file, but the files "
#~ "are not packaged in a folder."
#~ msgstr ""
#~ "El paquete remoto del plugin está compuesto por más de un archivo, pero "
#~ "los archivos no están incluidos en una carpeta."

#~ msgid "and"
#~ msgstr "y"

#, php-format
#~ msgid "TGMPA v%s"
#~ msgstr "TGMPA v%s"

#~ msgid "Required"
#~ msgstr "Requerido"

#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Recomendado"

#~ msgid "WordPress Repository"
#~ msgstr "Repositorio de WordPress"

#~ msgid "External Source"
#~ msgstr "Fuente externa"

#~ msgid "Pre-Packaged"
#~ msgstr "Pre-empaquetado"

#~ msgid "Not Installed"
#~ msgstr "No instalado"

#~ msgid "Installed But Not Activated"
#~ msgstr "Instalado pero no activado"

#~ msgid "Required Update not Available"
#~ msgstr "Actualización requerida no disponible"

#~ msgid "Requires Update"
#~ msgstr "Requiere actualización"

#~ msgid "Update recommended"
#~ msgstr "Actualización recomendada"

#, php-format
#~ msgctxt "Install/Update Status"
#~ msgid "%1$s, %2$s"
#~ msgstr "%1$s, %2$s"

#, php-format
#~ msgctxt "plugins"
#~ msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#, php-format
#~ msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#, php-format
#~ msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Actualizaciones disponibles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#, php-format
#~ msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#~ msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "desconocido"

#~ msgid "Installed version:"
#~ msgstr "Versión instalada:"

#~ msgid "Minimum required version:"
#~ msgstr "Versión mínima requerida:"

#~ msgid "Available version:"
#~ msgstr "Versión disponible:"

#~ msgid "No plugins to install, update or activate."
#~ msgstr "No hay plugins para instalar, actualizar o activar."

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Fuente"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Estado"

#, php-format
#~ msgid "Install %2$s"
#~ msgstr "Instalar %2$s"

#, php-format
#~ msgid "Update %2$s"
#~ msgstr "Actualizar %2$s"

#, php-format
#~ msgid "Activate %2$s"
#~ msgstr "Activar %2$s"

#~ msgid "Upgrade message from the plugin author:"
#~ msgstr "Mensaje de actualización del autor del plugin:"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalar"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Actualizar"

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Activar"

#~ msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
#~ msgstr ""
#~ "No se han seleccionado plugins para instalar. No se realizará ninguna "
#~ "acción."

#~ msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
#~ msgstr ""
#~ "No se han seleccionado plugins para actualizar. No se realizará ninguna "
#~ "acción."

#~ msgid "No plugins are available to be installed at this time."
#~ msgstr "No hay plugins disponibles para instalar en este momento."

#~ msgid "No plugins are available to be updated at this time."
#~ msgstr "No hay plugins disponibles para activar en este momento."

#~ msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
#~ msgstr ""
#~ "No se han seleccionado plugins para ser activados. No se realizará "
#~ "ninguna acción."

#~ msgid "No plugins are available to be activated at this time."
#~ msgstr "No hay plugins disponibles para ser activados en este momento."

#~ msgid "Plugin activation failed."
#~ msgstr "Falló la activación del plugin."

#, php-format
#~ msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgstr "Actualizando plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#, php-format
#~ msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Se produjo un error durante la instalación de %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#, php-format
#~ msgid "The installation of %1$s failed."
#~ msgstr "La instalación de %1$s ha fallado."

#~ msgid ""
#~ "The installation and activation process is starting. This process may "
#~ "take a while on some hosts, so please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "El proceso de instalación y activación se está iniciando. Puede tardar un "
#~ "poco en algunos servidores. Por favor, sea paciente."

#, php-format
#~ msgid "%1$s installed and activated successfully."
#~ msgstr "%1$s instalados y activados con éxito."

#~ msgid "All installations and activations have been completed."
#~ msgstr "Todas las instalaciones y activaciones se han completado."

#, php-format
#~ msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgstr "Instalando y activando plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#~ msgid ""
#~ "The installation process is starting. This process may take a while on "
#~ "some hosts, so please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "El proceso de instalación se está iniciando. Puede tardar un poco en "
#~ "algunos servidores. Por favor, sea paciente."

#, php-format
#~ msgid "%1$s installed successfully."
#~ msgstr "%1$s instalado correctamente."

#~ msgid "All installations have been completed."
#~ msgstr "Todas las instalaciones se han completado."

#, php-format
#~ msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgstr "Instalando plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "Mostrar detalles"

#~ msgid "Hide Details"
#~ msgstr "Ocultar detalles"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable Total settings for this post type."
#~ msgid "Enable the post gallery for this post type."
#~ msgstr "Activar ajustes de Total para este tipo de entrada."

#, fuzzy
#~| msgid "Font Family"
#~ msgid "Editor Font Family Select"
#~ msgstr "Familia de fuente"

#, fuzzy
#~| msgid "Orange"
#~ msgid "Danger"
#~ msgstr "Naranja"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable on the fly image cropping."
#~ msgid "Enable on-the-fly dynamic image cropping."
#~ msgstr "Activar recorte de imagen \"al vuelo\"."

#~ msgid "Post H1"
#~ msgstr "H1 de entrada"

#~ msgid "Post H2"
#~ msgstr "H2 de entrada"

#~ msgid "Post H3"
#~ msgstr "H3 de entrada"

#~ msgid "Post H4"
#~ msgstr "H4 de entrada"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "If you disable this option we recommend you go to the Customizer Manager "
#~| "and disable the section as well so the next time you work with the "
#~| "Customizer it will load faster."
#~ msgid ""
#~ "If you disable this section we recommend you go to %sTheme Panel > "
#~ "Customizer Manager%s and disable the Customizer panel as well."
#~ msgstr ""
#~ "Si desactiva esta opción, le recomendamos que vaya al gestor de "
#~ "personalización y también desactive la sección, así la próxima vez que "
#~ "trabaje con el Personalizador, cargará más rápido."

#~ msgid "Related Posts Count"
#~ msgstr "Cantidad de entradas relacionadas"

#~ msgid "Related Posts Columns"
#~ msgstr "Columnas de entradas relacionadas"

#, fuzzy
#~| msgid "Fit Columns"
#~ msgid "Widget Columns"
#~ msgstr "Ajustar columnas"

#~ msgid "Theme Button Padding"
#~ msgstr "Relleno de botón del tema"

#~ msgid "Theme Button Border Radius"
#~ msgstr "Radio de borde de botón del tema"

#~ msgid "Theme Button Background"
#~ msgstr "Fondo de botón del tema"

#~ msgid "Theme Button Background: Hover"
#~ msgstr "Fondo de botón del tema: al posar el puntero"

#~ msgid "Theme Button Color"
#~ msgstr "Color de botón del tema"

#~ msgid "Theme Button Color: Hover"
#~ msgstr "Color del botón del tema: al posar el puntero"

#, fuzzy
#~| msgid "Flush Dropdowns"
#~ msgid "Enable Flush Dropdowns?"
#~ msgstr "Desagotar desplegables"

#, fuzzy
#~| msgid "Shop Result Count"
#~ msgid "Enable Responsive Layout?"
#~ msgstr "Número de resultados de la tienda"

#~ msgid "Normal - Blurr"
#~ msgstr "Normal - Desenfoque"

#~ msgid "Blurr - Normal"
#~ msgstr "Desenfoque - Normal"

#~ msgid "Skin Default"
#~ msgstr "Piel predeterminada"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable Total settings for this post type."
#~ msgid "Enable the post settings metabox in the editor for this post type."
#~ msgstr "Activar ajustes de Total para este tipo de entrada."

#, fuzzy
#~| msgid "Custom post type archive"
#~ msgid "Custom title for the post type archive page header."
#~ msgstr "Archivo de tipo de entrada personalizada"

#, fuzzy
#~| msgid "Archive Page Header Title"
#~ msgid "Archive Page Header Title Style"
#~ msgstr "Título de cabecera de página de archivo"

#, fuzzy
#~| msgid "Select your overlay header style"
#~ msgid "Select your page header title style."
#~ msgstr "Seleccione el estilo de superposición de cabecera"

#, fuzzy
#~| msgid "Select your custom hex color."
#~ msgid "Select your custom layout."
#~ msgstr "Seleccione el color hexadecimal personalizado."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Select your preferred position for your post's media (featured image or "
#~| "video)."
#~ msgid "Select your preferred columns for your entries."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione la posición preferida para los medios en entradas (imagen "
#~ "destacada o vídeo)."

#, fuzzy
#~| msgid "Archive Grid Columns"
#~ msgid "Archive Grid Style"
#~ msgstr "Columnas de grilla de archivo"

#, fuzzy
#~| msgid "Select your overlay header style"
#~ msgid "Select your preferred grid style."
#~ msgstr "Seleccione el estilo de superposición de cabecera"

#, fuzzy
#~| msgid "Archive Gap"
#~ msgid "Archive Grid Gap"
#~ msgstr "Espacio de archivo"

#, fuzzy
#~| msgid "Select your overlay header style"
#~ msgid "Select your preferred spacing between items in the grid."
#~ msgstr "Seleccione el estilo de superposición de cabecera"

#, fuzzy
#~| msgid "Single Day Events"
#~ msgid "Single Post Dynamic Template"
#~ msgstr "Eventos de día individual"

#, fuzzy
#~| msgid "Single Page Header title"
#~ msgid "Single Page Header Title Style"
#~ msgstr "Título de cabecera de página individual"

#, fuzzy
#~| msgid "Single Page Header title"
#~ msgid "Single Page Header Title"
#~ msgstr "Título de cabecera de página individual"

#, fuzzy
#~| msgid "Single Page Header title"
#~ msgid "Single Page Header Title tag"
#~ msgstr "Título de cabecera de página individual"

#, fuzzy
#~| msgid "Select your custom layout for this page or post content."
#~ msgid "Select your html tag for the single page header title."
#~ msgstr "Seleccione su diseño personalizado para esta página o entrada."

#, fuzzy
#~| msgid "Select the position for the slider shortcode."
#~ msgid "Select your position for your term descriptions."
#~ msgstr "Seleccione la posición del código abreviado del slider."

#~ msgid "WooCommerce Tabs Title"
#~ msgstr "Título de pestañas de WooCommerce"

#~ msgid "WooCommerce Up-Sells & Related Title"
#~ msgstr "Título de ventas dirigidas y relacionadas de WooCommerce"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Activating the Visual Composer plugin is 100% optional and NOT required "
#~| "to function correctly with the theme."
#~ msgid ""
#~ "Activating the WPBakery Builder plugin is 100% optional and NOT required "
#~ "to function correctly with the theme."
#~ msgstr ""
#~ "Activar el plugin Visual Composer es 100% opcional y NO es necesario para "
#~ "funcionar correctamente con el tema."

#, fuzzy
#~| msgid "Sidebar Widget Heading"
#~ msgid "Builder Heading"
#~ msgstr "Encabezado de widgets de barra lateral"

#, fuzzy
#~| msgid "Icon Padding"
#~ msgid "Icon Box Heading Tag"
#~ msgstr "Relleno del icono"

#~ msgid "Edit This Page"
#~ msgstr "Editar esta página"

#~ msgid "Edit This Post"
#~ msgstr "Editar esta entrada"

#~ msgid "Post Series:"
#~ msgstr "Series de entrada:"

#, fuzzy
#~| msgid "Type then hit enter to search..."
#~ msgid "Type and hit enter to search"
#~ msgstr "Escriba y pulse enter para buscar..."

#~ msgid "Deprecated Fallbacks"
#~ msgstr "Últimos recursos obsoletos"

#~ msgid ""
#~ "From time to time functions are removed in updates but the code stays in "
#~ "the theme as a fallback for child theme modifications. Disable this "
#~ "option to remove these fallbacks from your site."
#~ msgstr ""
#~ "De vez en cuando las funciones se retiran en actualizaciones pero el "
#~ "código se mantiene en el tema como un respaldo para las modificaciones en "
#~ "temas hijos. Desactive esta opción para eliminar estos recursos del sitio."

#~ msgid "Custom JS"
#~ msgstr "JS personalizado"

#~ msgid "Templatera"
#~ msgstr "Templatera"

#~ msgid "Above Loop"
#~ msgstr "Arriba del loop"

#~ msgid "Absolute Right"
#~ msgstr "Derecha absoluta"

#~ msgid "Right Position"
#~ msgstr "Posición derecha"

#~ msgid ""
#~ "For screens between 0 - 767px. Accepts both pixels or percentage values."
#~ msgstr ""
#~ "Para pantallas de entre 0 y 767px. Acepta valores en píxeles o "
#~ "porcentajes."

#~ msgid ""
#~ "Displays the content containers (with the title and excerpt) in equal "
#~ "heights. Will NOT work with the \"Masonry\" layouts."
#~ msgstr ""
#~ "Muestra los contenedores (con el título y el extracto) a la misma altura. "
#~ "No funcionará con los diseños \"Masonry\"."

#~ msgid "Default size is 45px."
#~ msgstr "El tamaño predeterminado es 45px."

#~ msgid "Left Content & Right Social"
#~ msgstr "Contenido a la izquierda y redes sociales a la derecha"

#~ msgid "Left Social & Right Content"
#~ msgstr "Redes sociales a la izquierda y contenido a la derecha"

#~ msgid "Centered Content & Social"
#~ msgstr "Contenido y redes sociales centrados"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable"
#~ msgid "Table"
#~ msgstr "Activar"

#~ msgid "Tribe Events"
#~ msgstr "Eventos de Tribe"

#~ msgid "Shop Title"
#~ msgstr "Título de la tienda"

#~ msgid "Shop Posts Per Page"
#~ msgstr "Entradas de la tienda por página"

#~ msgid "Shop Columns"
#~ msgstr "Columnas de la tienda"

#~ msgid "Shop Sort"
#~ msgstr "Orden de la tienda"

#, fuzzy
#~| msgid "Equal Heights?"
#~ msgid "Entry Equal Heights?"
#~ msgstr "¿Igualar alturas?"

#~ msgid "Next & Previous Links"
#~ msgstr "Enlaces \"Anterior\" y \"Siguiente\""

#, fuzzy
#~| msgid "White Text"
#~ msgid "After Tabs"
#~ msgstr "Texto blanco"

#, fuzzy
#~| msgid "A better heading module"
#~ msgid "Total Heading Module"
#~ msgstr "Un mejor módulo de encabezado"

#~ msgid "Tabs Alternative 2 Border Color"
#~ msgstr "Alternativa 2 de pestañas: color de borde"

#~ msgid "Carousel Arrows Highlight Color"
#~ msgstr "Color de resaltado de flechas del carrusel"

#~ msgid "Grid Filter: Active Link Color"
#~ msgstr "Filtro de grilla: color de enlace activo"

#~ msgid "Legacy Option"
#~ msgstr "Opción heredada"

#~ msgid "Grid Filter: Active Link Background"
#~ msgstr "Filtro de grilla: fondo de enlace activo"

#~ msgid "Grid Filter: Active Link Border"
#~ msgstr "Filtro de grilla: borde de enlace activo"

#~ msgid "Recent News Date: Background"
#~ msgstr "Fecha de últimas noticias: Fondo"

#~ msgid "Recent News Date: Color"
#~ msgstr "Fecha de últimas noticias: Color"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Subir"

#, fuzzy
#~| msgid "Font Style"
#~ msgid "Focus Styles"
#~ msgstr "Estilo de fuente"

#~ msgid "Equal Heights"
#~ msgstr "Igualar alturas"

#~ msgid "Image Lightbox"
#~ msgstr "Lightbox de imagen"

#~ msgid "Featured Image Lightbox"
#~ msgstr "Lightbox de imagen destacada"

#~ msgid "Featured Image Caption"
#~ msgstr "Leyenda de imagen destacada"

#~ msgid "Enable Globally"
#~ msgstr "Activar globalmente"

#~ msgid "Aside Content"
#~ msgstr "Contenido secundario"

#~ msgid "Bottom Footer Area"
#~ msgstr "Área inferior del pie de página"

#~ msgid "Social Sharing"
#~ msgstr "Compartir"

#~ msgid "Plain"
#~ msgstr "Texto plano"

#~ msgid "Gallery Arrows"
#~ msgstr "Flechas de la galería"

#~ msgid "Mobile Menu Search"
#~ msgstr "Búsqueda del menú móvil"

#~ msgid "Displace"
#~ msgstr "Desplazar"

#~ msgid "Responsiveness"
#~ msgstr "Responsive"

#~ msgid "Related Posts Content"
#~ msgstr "Contenido de entradas relacionadas"

#~ msgid "Display Position Under Title"
#~ msgstr "Posición de visualización bajo el título"

#~ msgid "Inline"
#~ msgstr "En línea"

#~ msgid "Auto Detect - Slow"
#~ msgstr "Detección automática - Lento"

#~ msgid "Youtube, Vimeo, Embed or Iframe"
#~ msgstr "YouTube, Vimeo, incrustado o iframe"

#~ msgid "Quicktime"
#~ msgstr "Quicktime"

#~ msgid "Mac"
#~ msgstr "Mac"

#~ msgid "Metro Black"
#~ msgstr "Metro negro"

#~ msgid "Metro White"
#~ msgstr "Metro blanco"

#~ msgid "Parade"
#~ msgstr "Desfile"

#~ msgid "Smooth"
#~ msgstr "Suave"

#~ msgid "Image Max Width"
#~ msgstr "Ancho máximo de la imagen"

#~ msgid "Animated Effects"
#~ msgstr "Efectos animados"

#~ msgid "Gallery Mousewheel Scroll"
#~ msgstr "Desplazamiento de galería con la rueda del ratón"

#~ msgid "Titles"
#~ msgstr "Títulos"

#~ msgid "Widget Areas"
#~ msgstr "Áreas de widgets"

#~ msgid ""
#~ "Removes the slug from built-in custom post types. Slugs are important to "
#~ "prevent conflicts so use with caution (not recommented in most cases)."
#~ msgstr ""
#~ "Elimina el slug de los tipos de entrada personalizada integrados. Los "
#~ "slugs son importantes para evitar conflictos, así que úselos con "
#~ "precaución (no se recomienda en la mayoría de los casos)."

#~ msgid "Settings saved."
#~ msgstr "Ajustes guardados."

#~ msgid ""
#~ "Select a custom page if you want to use the Visual Composer to create "
#~ "your custom 404 page."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione una página personalizada si desea usar Visual Composer para "
#~ "crear la página 404 personalizada."

#~ msgid "Logo URL"
#~ msgstr "URL del logo"

#~ msgid ""
#~ "By default the footer consists of a simple widgetized area. For more "
#~ "complex layouts you can use the option below to select a page which will "
#~ "hold the content and layout for your site footer. Selecting a custom "
#~ "footer will remove all footer functions (footer widgets and footer "
#~ "customizer options) so you can create an entire footer using the Visual "
#~ "Composer and not load that extra functions."
#~ msgstr ""
#~ "De manera predeterminada, el pie de página consiste en un área simple de "
#~ "widgets. Para diseños más complejos puede usar la siguiente opción y "
#~ "seleccionar una página que guardará los contenidos y el diseño del pie de "
#~ "página del sitio. Si selecciona un pie de página personalizado se "
#~ "eliminarán todas las funciones del pie de página (widgets y opciones de "
#~ "personalización) para que pueda crear un pie de página entero con Visual "
#~ "Composer, y no cargar esas funciones adicionales."

#~ msgid "Select your custom page for your header layout."
#~ msgstr "Seleccione la página personalizada para el diseño de cabecera."

#~ msgid "Create Widget Area"
#~ msgstr "Crear área de widget"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmar"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"

#~ msgid ""
#~ "Can not retrieve sample data xml file. The hosting server may be down at "
#~ "the momment. Please try again later. If you still have issues contact the "
#~ "theme developer for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "No se puede recuperar el archivo XML de datos de muestra. El servidor "
#~ "puede estar caído en este momento. Por favor, inténtelo más tarde. Si "
#~ "todavía tiene problemas, póngase en contacto con el desarrollador del "
#~ "tema para solicitar ayuda."

#~ msgid ""
#~ "The xml import file could not be accessed. Please try again or contact "
#~ "the theme developer."
#~ msgstr ""
#~ "No fue posible acceder al archivo XML de importación. Por favor, "
#~ "inténtelo de nuevo o póngase en contacto con el desarrollador del tema."

#~ msgid "Can not retrieve class-wp-importer.php"
#~ msgstr "No se puede recuperar la clase-wp-importer.php"

#~ msgid "Can not retrieve wordpress-importer.php"
#~ msgstr "No se puede recuperar wordpress-importer.php"

#~ msgid "Sample data file appears corrupt or can not be accessed."
#~ msgstr "El archivo de datos de muestra parece corrupto o inaccesible."

#~ msgid "No customizer found or required for this demo."
#~ msgstr "No se encontró o no es necesario el Personalizador para esta demo."

#~ msgid "There was an error parsing the theme mods json file."
#~ msgstr ""
#~ "Ocurrió un error al analizar el archivo JSON de modificaciones del tema."

#~ msgid "No widgets found or required for this demo."
#~ msgstr "No hay widgets o no son necesarios para esta demo."

#~ msgid "Sidebar does not exist in theme (using Inactive)"
#~ msgstr "La barra lateral no existe en el tema (usando inactivo)"

#~ msgid "Site does not support widget"
#~ msgstr "El sitio no admite widget"

#~ msgid "Widget already exists"
#~ msgstr "El widget ya existe"

#~ msgid "Imported"
#~ msgstr "Importado"

#~ msgid "Imported to Inactive"
#~ msgstr "Importado a inactivo"

#~ msgid ""
#~ "Unfortuantely your server is using a version of PHP not supported by "
#~ "WordPress. Please make sure to update your PHP version to at least "
#~ "version 5.5 in order to proceed with the import."
#~ msgstr ""
#~ "Desafortunadamente su servidor usa una versión de PHP no soportada por "
#~ "WordPress. Por favor, asegúrese de actualizar su versión de PHP al menos "
#~ "a 5.5 para proceder con la importación."

#~ msgid "Installing plugin"
#~ msgstr "Instalando plugin"

#~ msgid "Activating plugin"
#~ msgstr "Activando plugin"

#~ msgid "The plugin failed to activate."
#~ msgstr "No se pudo activar el plugin."

#~ msgid "The plugin failed to activate. Please try again."
#~ msgstr "No se pudo activar el plugin. Por favor, inténtelo de nuevo."

#~ msgid ""
#~ "The plugin failed to activate. Please try to increase the memory_limit on "
#~ "your server."
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo activar el plugin. Intente aumentar el límite de memoria "
#~ "(memory_limit) en su servidor."

#~ msgid ""
#~ "There was a problem during the importing process resulting in the "
#~ "following error from your server:"
#~ msgstr ""
#~ "Hubo un problema durante el proceso de importación. El error de servidor "
#~ "es:"

#~ msgid "Importing XML Data"
#~ msgstr "Importando datos XML"

#~ msgid "Importing Customizer Settings"
#~ msgstr "Importando ajustes del personalizador"

#~ msgid "Importing Widgets"
#~ msgstr "Importando widgets"

#~ msgid "Importing Sliders"
#~ msgstr "Importando sliders"

#~ msgid ""
#~ "The plugin failed to install. Please check the permissions for the "
#~ "\"plugins\" directory or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">download</a> "
#~ "the plugin and install it manually."
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo instalar el plugin. Por favor, compruebe los permisos para el "
#~ "directorio \"plugins\" o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">descargue</a> e "
#~ "instale el plugin manualmente."

#~ msgid "Filter by Category"
#~ msgstr "Filtrar por categoría"

#~ msgid "Search demos..."
#~ msgstr "Buscar demos..."

#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Captura de pantalla"

#~ msgid "Live Preview"
#~ msgstr "Vista previa en vivo"

#~ msgid "Demo Selected:"
#~ msgstr "Demo seleccionada:"

#~ msgid ""
#~ "For your site to look exactly like this demo, we recommend uploading "
#~ "sample data on a clean installation to prevent conflicts with current "
#~ "content. You can use this plugin to reset your site if needed: <a href="
#~ "\"%s\" target=\"_blank\">Wordpress Database Reset</a>. Otherwise, select "
#~ "only the options you require on the next screen."
#~ msgstr ""
#~ "Para que el sitio se vea exactamente como esta demo, recomendamos subir "
#~ "los datos de ejemplo en una instalación limpia para evitar conflictos con "
#~ "el contenido actual. Puede usar este plugin para restablecer su sitio si "
#~ "es necesario: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Database Reset</"
#~ "a>. De lo contrario, seleccione solo las opciones que necesite en la "
#~ "siguiente pantalla."

#~ msgid "Important:"
#~ msgstr "Importante:"

#~ msgid ""
#~ "The Base demo is extremely large. We recommend importing the \"Base Lite"
#~ "\" demo instead which is a slimmed down version of Base with all the core "
#~ "pages, sliders, widgets, menus and media to get you started."
#~ msgstr ""
#~ "La demo \"Base\" es extremadamente grande. Para comenzar, recomendamos "
#~ "importar en su lugar la demo \"Base Lite\", la cual es una versión "
#~ "reducida de \"Base\" con todas las páginas principales, sliders, widgets, "
#~ "menús y archivos multimedia."

#~ msgid ""
#~ "This demo requires the plugins listed below. Please click on each plugin "
#~ "to install/activate it automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Esta demo necesita los plugins listados a continuación. Por favor, haga "
#~ "clic en cada plugin para instalarlo o activarlo automáticamente."

#~ msgid "Please select what content you want to import:"
#~ msgstr "Por favor seleccione qué contenido desea importar:"

#~ msgid "pages, posts, meta data, terms, menus, etc"
#~ msgstr "páginas, entradas, datos meta, términos, menús, etc."

#~ msgid "Import Images"
#~ msgstr "Importar imágenes"

#~ msgid "Import Theme Customizer Settings"
#~ msgstr "Importar ajustes del personalizador de tema"

#~ msgid "Will reset your current settings"
#~ msgstr "Restablecerá los ajustes actuales"

#~ msgid "Import Widgets"
#~ msgstr "Importar widgets"

#~ msgid "Imports new widgets, will not reset current widgets"
#~ msgstr "Importa widgets nuevos, no restablecerá los widgets actuales"

#~ msgid "Import Sliders"
#~ msgstr "Importar sliders"

#~ msgid "You must first enable zip uploads for your WordPress install"
#~ msgstr "Primero debe activar cargas de ZIP para su instalación de WordPress"

#~ msgid "Confirm Import"
#~ msgstr "Confirmar importación"

#~ msgid "The import process could take some time, so please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "El proceso de importación puede llevar algún tiempo, así que por favor "
#~ "sea paciente."

#~ msgid "Import completed"
#~ msgstr "Importación completada"

#~ msgid "See the results at <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>."
#~ msgstr "Vea los resultados en <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>."

#~ msgid "Inifinite Scroll"
#~ msgstr "Desplazamiento infinito"

#~ msgid "Next/Previous"
#~ msgstr "Siguiente / Anterior"

#~ msgid "Image Width"
#~ msgstr "Ancho de la imagen"

#~ msgid "Image Height"
#~ msgstr "Alto de la imagen"

#~ msgid "Add/Edit Images"
#~ msgstr "Añadir/Editar imágenes"

#~ msgid "Add Images to Gallery"
#~ msgstr "Añadir imágenes a la galería"

#~ msgid "Add to gallery"
#~ msgstr "Añadir a la galería"

#~ msgid "No meta settings available for this post type or user."
#~ msgstr ""
#~ "No hay ajustes meta disponibles para este tipo de entrada o usuario."

#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Desactivar"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure? Check this box, then update your post to reset all settings."
#~ msgstr ""
#~ "¿Está seguro? Marque esta casilla, luego actualice la entrada para "
#~ "restablecer todos los ajustes."

#~ msgid "Solid Color & White Text"
#~ msgstr "Color sólido y texto blanco"

#~ msgid "Redirect"
#~ msgstr "Redirigir"

#~ msgid "Site Layout"
#~ msgstr "Diseño del sitio"

#~ msgid ""
#~ "This option should only be used in very specific cases since there is a "
#~ "global setting available in the Customizer."
#~ msgstr ""
#~ "Esta opción solo debe usarse en casos muy específicos, ya que hay un "
#~ "ajuste global disponible en el personalizador."

#~ msgid "Select your a custom sidebar for this page or post."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione una barra lateral personalizada para esta página o entrada."

#~ msgid "Enable or disable this element on this page or post."
#~ msgstr "Activar o desactivar este elemento en esta página o entrada."

#~ msgid "Secondary Image"
#~ msgstr "Imagen secundaria"

#~ msgid "Custom Menu"
#~ msgstr "Menú personalizado"

#~ msgid "Select a custom menu for this page or post."
#~ msgstr "Seleccione un menú personalizado para esta página o entrada."

#~ msgid "Overlay Header Dropdown Style"
#~ msgstr "Estilo de menú desplegable de superposición de cabecera"

#~ msgid "Overlay Header Menu Font Size"
#~ msgstr "Tamaño de fuente de superposición de menú de cabecera"

#~ msgid "Enter a size in px."
#~ msgstr "Introduzca un valor en px."

#~ msgid "Overlay Header Logo"
#~ msgstr "Logo de superposición de cabecera"

#~ msgid "Select a custom logo (optional) for the overlay header."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione un logo personalizado (opcional) para la superposición de "
#~ "cabecera."

#~ msgid "Overlay Header Logo: Retina"
#~ msgstr "Logo de superposición de cabecera: Retina"

#~ msgid "Retina version for the overlay header custom logo."
#~ msgstr ""
#~ "Versión de Retina para el logo personalizado de la superposición de "
#~ "cabecera."

#~ msgid "Overlay Header Retina Logo Height"
#~ msgstr "Altura del logo de Retina de la superposición de cabecera"

#~ msgid "Alter the main title display."
#~ msgstr "Modifica la visualización del título principal."

#~ msgid "Enter your page subheading. Shortcodes & HTML is allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca el subtítulo de la página. Se permite HTML y accesos directos."

#~ msgid "Select a custom title style for this page or post."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione un estilo de título personalizado para esta página o entrada."

#~ msgid "Background Height"
#~ msgstr "Altura del fondo"

#~ msgid ""
#~ "Select your custom height for your title background. Default is 400px."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione la altura personalizada para el fondo del título. El valor "
#~ "predeterminado es 400px."

#~ msgid "Background Style"
#~ msgstr "Estilo del fondo"

#~ msgid "Select the style."
#~ msgstr "Seleccione el estilo."

#~ msgid "Select an overlay for the title background."
#~ msgstr "Seleccione una superposicón para el fondo del título."

#~ msgid "Enter a custom opacity for your title background overlay."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca una opacidad personalizada para la superposición del fondo del "
#~ "título."

#~ msgid "Slider"
#~ msgstr "Carrusel"

#~ msgid "Slider Shortcode"
#~ msgstr "Código abreviado del slider"

#~ msgid ""
#~ "Enter a slider shortcode here to display a slider at the top of the page."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca aquí un código abreviado del slider para mostrarlo en la parte "
#~ "superior de la página."

#~ msgid "Below Title"
#~ msgstr "Debajo del título"

#~ msgid "Above Title"
#~ msgstr "Arriba del título"

#~ msgid "Above Menu (Header 2 or 3)"
#~ msgstr "Arriba del menú (encabezado 2 o 3)"

#~ msgid "Above Header"
#~ msgstr "Arriba de la cabecera"

#~ msgid "Above Top Bar"
#~ msgstr "Arriba de la barra superior"

#~ msgid "Slider Bottom Margin"
#~ msgstr "Margen inferior del slider"

#~ msgid "Enter a bottom margin for your slider in pixels"
#~ msgstr "Introduzca un margen inferior en píxeles para el slider"

#~ msgid "Contain Slider?"
#~ msgstr "¿Contener slider?"

#~ msgid ""
#~ "Adds the container wrapper around the slider to center it with the rest "
#~ "of the content."
#~ msgstr ""
#~ "Añade el contenedor alrededor del slider para centrarlo con el resto del "
#~ "contenido."

#~ msgid "Slider On Mobile"
#~ msgstr "Slider en móvil"

#~ msgid "Enable or disable slider display for mobile devices."
#~ msgstr ""
#~ "Activar o desactivar la visualización del slider para dispositivos "
#~ "móviles."

#~ msgid "Slider Mobile Alternative"
#~ msgstr "Alternativa de slider móvil"

#~ msgid "Slider Mobile Alternative URL"
#~ msgstr "URL alternativa de slider en móvil"

#~ msgid "URL for the mobile slider alternative."
#~ msgstr "URL para la alternativa de slider en móvil."

#~ msgid "Slider Mobile Alternative URL Target"
#~ msgstr "Destino de la URL alternativa de slider móvil"

#~ msgid "Select your link target window."
#~ msgstr "Seleccione la ventana de destino del enlace."

#~ msgid "Callout Link"
#~ msgstr "Enlace del aviso"

#~ msgid "Enter a valid link."
#~ msgstr "Introduzca un enlace válido."

#~ msgid "Callout Link Text"
#~ msgstr "Texto de enlace del aviso"

#~ msgid "Enter your text."
#~ msgstr "Introduzca el texto."

#~ msgid "Callout Text"
#~ msgstr "Texto del aviso"

#~ msgid ""
#~ "Override the default callout text and if your callout box is disabled "
#~ "globally but you have content here it will still display for this page or "
#~ "post."
#~ msgstr ""
#~ "Reemplazar el texto de aviso predeterminado. Si la casilla del aviso está "
#~ "desactivada a nivel global pero tiene contenido aquí, se seguirá "
#~ "mostrando para esta página o entrada."

#~ msgid "Media Display/Position"
#~ msgstr "Posición de visualización de medios"

#~ msgid "Full-Width Above Content"
#~ msgstr "Contenido superior de ancho completo"

#~ msgid "None (Do Not Display Featured Image/Video)"
#~ msgstr "Ninguno (no mostrar vídeo/imagen destacada)"

#~ msgid "oEmbed URL"
#~ msgstr "URL de oEmbed"

#~ msgid ""
#~ "Enter a URL that is compatible with WP's built-in oEmbed feature. This "
#~ "setting is used for your video and audio post formats."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca una URL que sea compatible con la función nativa de WP oEmbed. "
#~ "Este ajuste se usa para los formatos de entrada de vídeo y audio."

#~ msgid "Embed Code"
#~ msgstr "Código de Inserción"

#~ msgid "Insert your embed/iframe code."
#~ msgstr "Inserte el código de incrustación o iframe."

#~ msgid "Popular"
#~ msgstr "Populares"

#~ msgid "Parent"
#~ msgstr "Superior"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Añadir nuevo"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nuevo"

#~ msgid "Separate with commas"
#~ msgstr "Separar con comas"

#~ msgid "Add or remove"
#~ msgstr "Añadir o eliminar"

#~ msgid "Choose from the most used"
#~ msgstr "Elija de las más utilizadas"

#~ msgid "Slug"
#~ msgstr "Slug"

#~ msgid "Front-End Heading"
#~ msgstr "Encabezado de la interfaz de usuario"

#~ msgid "Post Type Editor"
#~ msgstr "Editor de tipo de entrada"

#~ msgid "Add New Item"
#~ msgstr "Añadir nuevo elemento"

#~ msgid "Edit Item"
#~ msgstr "Editar elemento"

#~ msgid "View Item"
#~ msgstr "Ver elemento"

#~ msgid "Search Items"
#~ msgstr "Buscar elementos"

#~ msgid "No Items Found In Trash"
#~ msgstr "No se encontraron elementos en la papelera"

#~ msgid "Portfolio Tags"
#~ msgstr "Etiquetas"

#~ msgid "Portfolio Categories"
#~ msgstr "Categorías"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoría"

#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Etiquetas"

#~ msgid "%s Entry"
#~ msgstr "Contenido de %s"

#~ msgid "%s Post"
#~ msgstr "Entrada de %s"

#~ msgid "Add New Staff Item"
#~ msgstr "Añadir nuevo"

#~ msgid "Staff Tags"
#~ msgstr "Etiquetas"

#~ msgid "Search Staff Tags"
#~ msgstr "Buscar etiquetas"

#~ msgid "Popular Staff Tags"
#~ msgstr "Etiquetas populares"

#~ msgid "All Staff Tags"
#~ msgstr "Todas las etiquetas"

#~ msgid "Parent Staff Tag"
#~ msgstr "Etiqueta superior"

#~ msgid "Parent Staff Tag:"
#~ msgstr "Etiqueta superior:"

#~ msgid "Edit Staff Tag"
#~ msgstr "Editar etiqueta"

#~ msgid "Update Staff Tag"
#~ msgstr "Actualizar etiqueta"

#~ msgid "Add New Staff Tag"
#~ msgstr "Añadir etiqueta"

#~ msgid "New Staff Tag Name"
#~ msgstr "Nombre de etiqueta"

#~ msgid "Separate staff tags with commas"
#~ msgstr "Separar etiquetas con comas"

#~ msgid "Add or remove staff tags"
#~ msgstr "Añadir o eliminar etiquetas"

#~ msgid "Choose from the most used staff tags"
#~ msgstr "Elija entre las etiquetas más usadas"

#~ msgid "Staff Categories"
#~ msgstr "Categorías"

#~ msgid "Connect to Staff Member"
#~ msgstr "Conectar al miembro de equipo"

#~ msgid "Add New Testimonials Item"
#~ msgstr "Añadir nuevo"

#~ msgid "Testimonials Categories"
#~ msgstr "Categorías"

#~ msgid "Testimonial by: %s"
#~ msgstr "Testimonio por: %s"

#~ msgid "Enter the name of the author for this testimonial."
#~ msgstr "Introduzca el nombre del autor del testimonio."

#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Empresa"

#~ msgid "Enter the name of the company for this testimonial."
#~ msgstr "Introduzca el nombre de la empresa para este testimonio."

#~ msgid "Company URL"
#~ msgstr "URL de la empresa"

#~ msgid "Enter a rating for this testimonial."
#~ msgstr "Introduzca una calificación para este testimonio."

#~ msgid "Upload/Add image"
#~ msgstr "Subir/Añadir imagen"

#~ msgid "Choose an image"
#~ msgstr "Elige una imagen"

#~ msgid "Use image"
#~ msgstr "Usar imagen"

#, fuzzy
#~| msgid "Select"
#~ msgid "Upload/Select"
#~ msgstr "Seleccionar"

#~ msgid "Descending"
#~ msgstr "Descendente"

#~ msgid "Ascending"
#~ msgstr "Ascendente"

#~ msgid "Current window"
#~ msgstr "Ventana actual"

#~ msgid "New window"
#~ msgstr "Nueva ventana"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "Acerca de"

#~ msgid "Image Style"
#~ msgstr "Estilo de imagen"

#~ msgid "Round"
#~ msgstr "Redondo"

#~ msgid "Automatically add paragraphs"
#~ msgstr "Añadir párrafos automáticamente"

#~ msgid "Business Info"
#~ msgstr "Información de la empresa"

#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Dirección"

#~ msgid "Add \"tel\" link to the phone number?"
#~ msgstr "¿Añadir enlace \"tel\" al número de teléfono?"

#~ msgid "Fax Number"
#~ msgstr "Número de fax"

#~ msgid "Email Label"
#~ msgstr "Etiqueta de correo electrónico"

#~ msgid "Will display your email by default if this field is empty."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrará su correo electrónico de forma predeterminada si este campo está "
#~ "vacío."

#~ msgid "Email Us"
#~ msgstr "Envíenos un mensaje"

#~ msgid "Comments With Avatars"
#~ msgstr "Comentarios con avatares"

#~ msgid "view comment"
#~ msgstr "ver comentario"

#~ msgid "No comments yet."
#~ msgstr "Todavía no hay comentarios."

#~ msgid "Facebook Page"
#~ msgstr "Página de Facebook"

#~ msgid "Facebook Page URL"
#~ msgstr "URL de la página de Facebook"

#~ msgid "Language Locale"
#~ msgstr "Idioma"

#~ msgid ""
#~ "Facebook widget does not display in the Customizer because it can slow "
#~ "things down."
#~ msgstr ""
#~ "El widget de Facebook no se muestra en el personalizador ya que puede "
#~ "ocasionar lentitud."

#~ msgid "Flickr"
#~ msgstr "ID de Flickr"

#~ msgid "Flickr ID"
#~ msgstr "ID de Flickr"

#~ msgid "Google Map"
#~ msgstr "Mapa de Google"

#~ msgid "Instagram Grid"
#~ msgstr "Grilla de Instagram"

#, fuzzy
#~| msgid "The Instagram feed is refreshed every 2 hours."
#~ msgid ""
#~ "Important: The Instagram feed is refreshed every 2 hours to prevent your "
#~ "site from slowing down."
#~ msgstr "El feed de Instagram se actualiza cada 2 horas."

#~ msgid "Original"
#~ msgstr "Original"

#~ msgid "Responsive"
#~ msgstr "Adaptable"

#~ msgid "Max 12 items."
#~ msgstr "Máx. 12 elementos."

#~ msgid "Open links in"
#~ msgstr "Abrir enlaces en"

#~ msgid "Please enter an instagram username for your widget."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, escriba un nombre de usuario de Instagram para el widget."

#~ msgid "Modern Sidebar Menu"
#~ msgstr "Menú de barra lateral moderna"

#~ msgid "Select Menu"
#~ msgstr "Seleccionar menú"

#, fuzzy
#~| msgid "Newsletter subscription form"
#~ msgid "Newsletter Form"
#~ msgstr "Formulario de suscripción al boletín"

#~ msgid "Heading"
#~ msgstr "Encabezado"

#, fuzzy
#~| msgid "MailChimp Newsletter"
#~ msgid "Newsletter"
#~ msgstr "Boletín de noticias de MailChimp"

#, fuzzy
#~| msgid "Form Action"
#~ msgid "Form Action URL"
#~ msgstr "Acción del formulario"

#, fuzzy
#~| msgid "Display Name Field?"
#~ msgid "Display First Name Field?"
#~ msgstr "¿Mostrar el campo \"Nombre\"?"

#, fuzzy
#~| msgid "Name Input Placeholder Text"
#~ msgid "First Name Placeholder Text"
#~ msgstr "Texto del marcador de posición \"Nombre\""

#~ msgid "First name"
#~ msgstr "Nombre"

#, fuzzy
#~| msgid "Display Name Field?"
#~ msgid "Display Last Name Field?"
#~ msgstr "¿Mostrar el campo \"Nombre\"?"

#, fuzzy
#~| msgid "First name"
#~ msgid "Last name"
#~ msgstr "Nombre"

#~ msgid "Email Input Placeholder Text"
#~ msgstr "Texto del arcador de posición \"Correo electrónico\""

#~ msgid "Your email address"
#~ msgstr "Su dirección de correo electrónico"

#~ msgid "Button Text"
#~ msgstr "Texto del botón"

#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Suscribir"

#~ msgid "Posts Thumbnail Grid"
#~ msgstr "Grilla de miniatura de entradas"

#~ msgid "Column Gap"
#~ msgstr "Espacio entre columnas"

#~ msgid "Post Type"
#~ msgstr "Tipo de entrada"

#, fuzzy
#~| msgid "Query By Taxonomy"
#~ msgid "Query By Taxonomy"
#~ msgstr "Consulta por taxonomía"

#~ msgid "Include Terms"
#~ msgstr "Incluir érminos"

#~ msgid "Exclude Terms"
#~ msgstr "Excluir términos"

#, fuzzy
#~| msgid "Order By"
#~ msgid "Order by"
#~ msgstr "Ordenar por"

#~ msgid "Image Crop Width"
#~ msgstr "Ancho del recorte de imagen"

#~ msgid "Image Crop Height"
#~ msgstr "Alto del recorte de imagen"

#~ msgid "Image Crop Location"
#~ msgstr "Ubicación del recorte de imagen"

#~ msgid "Posts With Thumbnails"
#~ msgstr "Entradas con miniaturas"

#~ msgid "Small Image"
#~ msgstr "Imagen pequeña"

#~ msgid "Full Image"
#~ msgstr "Imagen completa"

#, fuzzy
#~| msgid "Apply Height"
#~ msgid "Apply width?"
#~ msgstr "Aplicar altura"

#~ msgid "Disable Date?"
#~ msgstr "¿Desactivar fecha?"

#, fuzzy
#~| msgid "Post With Thumbnails Only"
#~ msgid "Post With Thumbnails Only?"
#~ msgstr "Solo entrada con miniatura"

#~ msgid "Posts With Icons"
#~ msgstr "Entradas con iconos"

#~ msgid "Displays a custom menu without any toggles or styling."
#~ msgstr "Muestra un menú personalizado sin ningún conmutador o estilo."

#, fuzzy
#~| msgid "Placeholder"
#~ msgid "Placeholder Text"
#~ msgstr "Marcador"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Displays your social profile links via retina ready font icons with many "
#~| "different styles to choose from (recommended)."
#~ msgid ""
#~ "Displays your social profile links via retina ready font icons with many "
#~ "different styles to choose from (recommended). "
#~ msgstr ""
#~ "Muestra sus enlaces de perfiles sociales mediante iconos de fuentes "
#~ "listos para Retina con muchos estilos diferentes para elegir "
#~ "(recomendado)."

#, fuzzy
#~| msgid "Add nofollow attribute to links."
#~ msgid "Add nofollow attribute to links. "
#~ msgstr "Añadir atributo nofollow a los enlaces."

#, fuzzy
#~| msgid "Click and drag and drop elements to re-order them."
#~ msgid "You can click and drag & drop your items to re-order them. "
#~ msgstr "Haga clic, arrastre y suelte los elementos para reordenarlos."

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Usuarios"

#~ msgid "Custom Class"
#~ msgstr "Clase personalizada"

#~ msgid "Optional classname for styling purposes."
#~ msgstr "Nombre de clase opcional para propósitos de estilo."

#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Orderby"
#~ msgstr "Pedido"

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Inicio de sesión"

#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Nombre para mostrar"

#, fuzzy
#~| msgid "Included Administrators?"
#~ msgid "Include Administrators?"
#~ msgstr "¿Administradores incluidos?"

#, fuzzy
#~| msgid "Included Editors?"
#~ msgid "Include Editors?"
#~ msgstr "¿Editores incluidos?"

#, fuzzy
#~| msgid "Included Authors?"
#~ msgid "Include Authors?"
#~ msgstr "¿Autores incluidos?"

#, fuzzy
#~| msgid "Included Contributors?"
#~ msgid "Include Contributors?"
#~ msgstr "¿Colaboradores incluidos?"

#, fuzzy
#~| msgid "Included Subscribers?"
#~ msgid "Include Subscribers?"
#~ msgstr "¿Suscriptores incluidos?"

#~ msgid ""
#~ "Enter in a video URL that is compatible with WordPress's built-in oEmbed "
#~ "feature."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca una URL de vídeo que sea compatible con la función nativa de "
#~ "WordPress oEmbed."

#~ msgid "You forgot to enter a video URL."
#~ msgstr "Olvidó introducir una URL del vídeo."

#~ msgid "Size in pixels. Icon images are 36px."
#~ msgstr "Tamaño en píxeles. Las imágenes de iconos son de 36px."

#~ msgid "Social Links:"
#~ msgstr "Enlaces a redes sociales:"

#~ msgid ""
#~ "If you are using the Visual Composer plugin, make sure to enable/disable "
#~ "the responsive settings at Settings->Visual composer as well."
#~ msgstr ""
#~ "Si está usando el plugin Visual Composer, también asegúrese de activar/"
#~ "desactivar los ajustes adaptables en Ajustes -> Visual Composer."

#~ msgid "Unable to communicate with Instagram."
#~ msgstr "No se puede comunicar con instagram."

#~ msgid "Instagram did not return a 200."
#~ msgstr "Instagram no devolvió un 200."

#~ msgid "Instagram has returned invalid data."
#~ msgstr "Instagram ha devuelto datos no válidos."

#~ msgid "Instagram Image"
#~ msgstr "Imagen de Instagram"

#~ msgid "Instagram did not return any images."
#~ msgstr "Instagram no devolvió ninguna imagen."

#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Cerrar sesión"

#~ msgid "Shortcodes"
#~ msgstr "Códigos abreviados"

#~ msgid "Current Year"
#~ msgstr "Año actual"

#~ msgid "Forum Info"
#~ msgstr "Información del foro"

#~ msgid "replies"
#~ msgstr "respuestas"

#~ msgid "Last activity"
#~ msgstr "Última actividad"

#~ msgid "Topic Info"
#~ msgstr "Información del debate"

#~ msgid "In"
#~ msgstr "En"

#~ msgid "Participants"
#~ msgstr "Participantes"

#~ msgid "Last reply from"
#~ msgstr "Última respuesta de"

#~ msgid "Add image"
#~ msgstr "Añadir imagen"

#~ msgid "Add images"
#~ msgstr "Añadir imágenes"

#~ msgid ""
#~ "Choose between standard and Google font options. If you are unfamiliar "
#~ "with Google fonts you can visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the "
#~ "Google Fonts website</a> and locate the font you like then type the name "
#~ "into the field above."
#~ msgstr ""
#~ "Elija entre las opciones estándar y fuente de Google. Si no está "
#~ "familiarizado con Google Fonts puede visitar <a href=\"%s\" target="
#~ "\"_blank\">el sitio web</a>, localizar la fuente que prefiera, y luego "
#~ "escribir el nombre en el campo anterior."

#~ msgid "Font Awesome"
#~ msgstr "Font Awesome"

#~ msgid "Open Iconic"
#~ msgstr "Open Iconic"

#~ msgid "Typicons"
#~ msgstr "Typicons"

#~ msgid "Entypo"
#~ msgstr "Entypo"

#~ msgid "Linecons"
#~ msgstr "Linecons"

#~ msgid "Custom Size"
#~ msgstr "Tamaño personalizado"

#~ msgid "Expanded"
#~ msgstr "Ampliado"

#~ msgid "Fit Columns"
#~ msgstr "Ajustar columnas"

#~ msgid "Animated Text"
#~ msgstr "Texto animado"

#~ msgid "Animated text"
#~ msgstr "Texto animado"

#~ msgid "Extra class name"
#~ msgstr "Nombre de clase extra"

#~ msgid ""
#~ "Style particular content element differently - add a class name and refer "
#~ "to it in custom CSS."
#~ msgstr ""
#~ "El estilo particular de los elementos de contenido diferente - Agregar un "
#~ "nombre de clase y referirse a ella en CSS personalizado."

#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "Velocidad"

#~ msgid "Back Delay"
#~ msgstr "Retardo"

#~ msgid "Back Speed"
#~ msgstr "Velocidad de regreso"

#~ msgid "Start Delay"
#~ msgstr "Retraso de inicio"

#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Repetición"

#~ msgid "Cursor"
#~ msgstr "Cursor"

#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Bienvenido"

#~ msgid "Bienvenido"
#~ msgstr "Bienvenido"

#~ msgid "Welkom"
#~ msgstr "Welkom"

#~ msgid "Bienvenue"
#~ msgstr "Bienvenue"

#~ msgid "Text Decoration"
#~ msgstr "Decoración del texto"

#~ msgid "CSS"
#~ msgstr "CSS"

#~ msgid "Static Text"
#~ msgstr "Texto estático"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "Antes"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "Después"

#~ msgid "Blog Carousel"
#~ msgstr "Carrusel de blog"

#~ msgid "Recent blog posts carousel"
#~ msgstr "Carrusel de entradas recientes del blog"

#~ msgid "Unique Id"
#~ msgstr "ID única"

#~ msgid "Arrows Style"
#~ msgstr "Estilo de flechas"

#~ msgid "Arrows Position"
#~ msgstr "Posición de las flechas"

#~ msgid "Auto Play"
#~ msgstr "Reproducción automática"

#~ msgid "Timeout Duration in milliseconds"
#~ msgstr "Tiempo de inactividad (en milisegundos)"

#~ msgid "Infinite Loop"
#~ msgstr "Bucle infinito"

#~ msgid "Center Item"
#~ msgstr "Centrar elemento"

#~ msgid "Animation Speed"
#~ msgstr "Velocidad de animación"

#~ msgid "Default is 150 milliseconds. Enter 0.0 to disable."
#~ msgstr ""
#~ "El valor predeterminado es 150 milisegundos. Introduzca 0.0 para "
#~ "desactivar."

#~ msgid "Items To Display"
#~ msgstr "Elementos para mostrar"

#~ msgid "Tablet: Items To Display"
#~ msgstr "Tablet: elementos para mostrar"

#~ msgid "Mobile Landscape: Items To Display"
#~ msgstr "Móvil (apaisado): elementos para mostrar"

#~ msgid "Mobile Portrait: Items To Display"
#~ msgstr "Móvil (retrato): elementos para mostrar"

#~ msgid "Items To Scrollby"
#~ msgstr "Elementos para desplazar"

#~ msgid "Margin Between Items"
#~ msgstr "Margen entre elementos"

#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Consulta"

#~ msgid "Offset"
#~ msgstr "Compensación"

#~ msgid ""
#~ "Number of post to displace or pass over. Warning: Setting the offset "
#~ "parameter overrides/ignores the paged parameter and breaks pagination. "
#~ "The offset parameter is ignored when posts per page is set to -1."
#~ msgstr ""
#~ "El número de entradas para omitir. Advertencia: asignar el parámetro de "
#~ "compensación omite o ignora el parámetro de paginado y rompe la "
#~ "paginación. El parámetro de compensación es ignorado cuando las entradas "
#~ "por página se asignan a -1."

#~ msgid "Ignore Sticky Posts"
#~ msgstr "Ignorar entradas fijas"

#~ msgid "Include Categories"
#~ msgstr "Incluir categorías"

#~ msgid "Exclude Categories"
#~ msgstr "Excluir categorías"

#~ msgid "Orderby: Meta Key"
#~ msgstr "Ordenar por: Clave meta"

#~ msgid "Image Links To"
#~ msgstr "La imagen enlaza a"

#~ msgid ""
#~ "Enter a height in pixels. Leave empty to disable vertical cropping and "
#~ "keep image proportions."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca una altura en píxeles. Dejar en blanco para desactivar el "
#~ "recorte vertical y mantener las proporciones de la imagen."

#~ msgid "Overlay Button Text"
#~ msgstr "Texto del botón de superposición"

#~ msgid "Overlay Excerpt Length"
#~ msgstr "Longitud del extracto de superposición"

#~ msgid "Please enter a px value."
#~ msgstr "Por favor, introduzca un valor en px."

#~ msgid "Content CSS"
#~ msgstr "CSS del contenido"

#~ msgid "Enter a value between \"0\" and \"1\"."
#~ msgstr "Introduzca un valor entre \"0\" y \"1\"."

#~ msgid "Blog Grid"
#~ msgstr "Blog en grilla"

#~ msgid "Recent blog posts grid"
#~ msgstr "Grilla de entradas recientes del blog"

#~ msgid "1 Column Style"
#~ msgstr "Estilo de una columna"

#~ msgid "Left Image And Right Content"
#~ msgstr "Imagen a la izquierda y contenido a la derecha"

#~ msgid "This will apply to the image, title and readmore button"
#~ msgstr "Esto se aplicará a la imagen, el título y el botón \"Leer más\""

#~ msgid "You can enter \"-1\" to display all posts."
#~ msgstr "Puede introducir  \"-1\" para mostrar todas las entradas."

#, fuzzy
#~| msgid "Read More Button Text"
#~ msgid "Load More Button"
#~ msgstr "Texto del botón \"Leer más\""

#~ msgid "Post With Thumbnails Only"
#~ msgstr "Solo entrada con miniatura"

#~ msgid "Limit By Author"
#~ msgstr "Limitar por autor"

#~ msgid "Category Filter"
#~ msgstr "Filtro de categoría"

#~ msgid ""
#~ "Enables a category filter to show and hide posts based on their "
#~ "categories. This does not load posts via AJAX, but rather filters items "
#~ "currently on the page."
#~ msgstr ""
#~ "Activa un filtro de categoría para mostrar y ocultar las entradas de "
#~ "acuerdo con sus categorías. Esto no carga las entradas mediante AJAX, "
#~ "sino que filtra los elementos actualmente en la página."

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtrar"

#~ msgid "Default Active Category"
#~ msgstr "Categoría activa predeterminada"

#~ msgid "Display All Link?"
#~ msgstr "¿Mostrar el enlace \"Todo\"?"

#~ msgid "Custom Filter \"All\" Text"
#~ msgstr "Texto del filtro personalizado \"Todo\""

#~ msgid "Filter Layout"
#~ msgstr "Diseño del filtro"

#~ msgid "Custom Filter Speed"
#~ msgstr "Velocidad personalizada del filtro"

#~ msgid "Default is \"0.4\" seconds. Enter \"0.0\" to disable."
#~ msgstr ""
#~ "El valor predeterminado es \"0.4\" segundos. Introduzca \"0.0\" para "
#~ "desactivarlo."

#~ msgid "Center Filter Links"
#~ msgstr "Centrar enlaces de filtros"

#~ msgid "Nowhere"
#~ msgstr "En ninguna parte"

#~ msgid "HTML Tag"
#~ msgstr "Etiqueta HTML"

#~ msgid "Content Opacity"
#~ msgstr "Opacidad del contenido"

#~ msgid "Entry CSS"
#~ msgstr "CSS del contenido"

#~ msgid "Bullets"
#~ msgstr "Viñetas"

#~ msgid "Styled bulleted lists"
#~ msgstr "Lista de estilos con viñetas"

#~ msgid "Insert Unordered List"
#~ msgstr "Insertar lista sin ordenar"

#~ msgid "Custom Icon"
#~ msgstr "Icono personalizado"

#~ msgid "Select icon library."
#~ msgstr "Seleccione la biblioteca de iconos."

#~ msgid "Icon Color"
#~ msgstr "Color del icono"

#~ msgid "Total Button"
#~ msgstr "Botón Total"

#~ msgid "Eye catching button"
#~ msgstr "Botón llamativo"

#~ msgid "Text Source"
#~ msgstr "Fuente de texto"

#~ msgid "Custom Field"
#~ msgstr "Campo personalizado"

#~ msgid "Hover Animation"
#~ msgstr "Animación al posar el puntero del ratón"

#~ msgid "On click action"
#~ msgstr "Al hacer click"

#~ msgid "Open custom link"
#~ msgstr "Abrir link personalizado"

#~ msgid "Open image"
#~ msgstr "Abrir imagen"

#~ msgid "Open lightbox"
#~ msgstr "Abrir en Lightbox"

#~ msgid "Title Attribute"
#~ msgstr "Atributo del título"

#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Destino"

#~ msgid "Rel"
#~ msgstr "Rel"

#~ msgid "Include Download Attribute"
#~ msgstr "Incluir el atributo descargar"

#~ msgid "Auto Detect - slow"
#~ msgstr "Detección automática - lento"

#~ msgid "Lightbox HTML5 Poster Image"
#~ msgstr "Imagen del cartel Lightbox HTML5"

#~ msgid "Custom Width"
#~ msgstr "Ancho personalizado"

#~ msgid "Please use a pixel or percentage value."
#~ msgstr "Por favor, use un valor en píxeles o porcentaje."

#~ msgid ""
#~ "Please use the shorthand format: width style color. Enter 0px or \"none\" "
#~ "to disable border."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, use el formato abreviado: color de estilo de ancho. Introduzca "
#~ "0px o \"none\" para desactivar el borde."

#~ msgid "Pixel"
#~ msgstr "Píxel"

#~ msgid "Icon Left"
#~ msgstr "Icono a la izquierda"

#~ msgid "Icon Right"
#~ msgstr "Icono a la derecha"

#~ msgid "Left Icon: Right Padding"
#~ msgstr "Icono a la izquierda: relleno derecho"

#~ msgid "Right Icon: Left Padding"
#~ msgstr "Icono a la derecha: relleno izquierdo"

#~ msgid "Call to action section with or without button"
#~ msgstr "Sección de llamado a la acción con o sin botón"

#~ msgid "Give your main element a unique ID."
#~ msgstr "Déle una ID única al elemento principal."

#~ msgid "Classes"
#~ msgstr "Clases"

#~ msgid "Add additonal classes to the main element."
#~ msgstr "Añadir clases adicionales al elemento principal."

#~ msgid "Design options"
#~ msgstr "Opciones de diseño"

#~ msgid "Countdown"
#~ msgstr "Cuenta regresiva"

#~ msgid "Animated countdown clock"
#~ msgstr "Cuenta regresiva animada"

#~ msgid "End Month"
#~ msgstr "Mes final"

#~ msgid "End Day"
#~ msgstr "Día final"

#~ msgid "End Year"
#~ msgstr "Año final"

#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Días"

#~ msgid "Strings"
#~ msgstr "Cadenas"

#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Horas"

#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minutos"

#~ msgid "Seconds"
#~ msgstr "Segundos"

#~ msgid "Line Separator"
#~ msgstr "Separador lineal"

#~ msgid "Enter a pixel or percentage value."
#~ msgstr "Introduzca un valor en píxeles o porcentaje."

#~ msgid "You can use em or px values, but you must define them."
#~ msgstr "Puede usar valores en em o px, pero debe definirlos."

#~ msgid "Icon Width"
#~ msgstr "Ancho de icono"

#~ msgid "Icon Border Radius"
#~ msgstr "Radio de borde de icono"

#~ msgid "Divider - Multicolor"
#~ msgstr "Separador - Multicolor"

#~ msgid "A multicolor divider."
#~ msgstr "Un separador multicolor."

#~ msgid "Margin Bottom"
#~ msgstr "Margen inferior"

#~ msgid "Feature Box"
#~ msgstr "Recuadro destacado"

#~ msgid "A feature content box"
#~ msgstr "Un recuadro con contenido destacado"

#~ msgid "Keeps the image column the same height as your content."
#~ msgstr "Mantiene la columna de imagen a la misma altura que su contenido."

#~ msgid "Image URL"
#~ msgstr "URL de la imagen"

#~ msgid "CSS3 Image Hover"
#~ msgstr "Efecto CSS3 de la imagen al posar el puntero"

#~ msgid "Video link"
#~ msgstr "Enlace del vídeo"

#~ msgid "Enter a URL that is compatible with WP's built-in oEmbed feature. "
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca una URL que sea compatible con la función nativa de WordPress "
#~ "oEmbed. "

#~ msgid "Content Width"
#~ msgstr "Ancho del contenido"

#~ msgid "Widths"
#~ msgstr "Anchos"

#~ msgid "Phone Widths"
#~ msgstr "Anchos de teléfono"

#~ msgid "Form Shortcode"
#~ msgstr "Código abreviado del formulario de contacto"

#~ msgid ""
#~ "The theme will try and apply the necessary styles to your form (works "
#~ "best with Contact Form 7) but remember every contact form plugin has "
#~ "their own styles so additional tweaks may be required."
#~ msgstr ""
#~ "El tema intentará aplicar los estilos necesarios al formulario (funciona "
#~ "mejor con Contact Form 7), pero recuerde que cada plugin de formulario de "
#~ "contacto tiene sus propios estilos, así que puede que requiera ajustes "
#~ "adicionales."

#~ msgid "Full-Width Inputs"
#~ msgstr "Campos de entrada de ancho completo"

#~ msgid "Form shortcode with style"
#~ msgstr "Código abreviado del formulario con estilo"

#~ msgid "Post Excerpt"
#~ msgstr "Extracto de entrada"

#~ msgid "Featured post video."
#~ msgstr "Vídeo de entrada destacada."

#~ msgid "You can enter a px or em value. Example 13px or 1em."
#~ msgstr "Puede introducir un valor en px o em. Por ejemplo, 13px o 1em."

#~ msgid "Sample text for item preview."
#~ msgstr "Texto de ejemplo para la vista previa del elemento."

#~ msgid "Author, date, comments..."
#~ msgstr "Autor, fecha, comentarios..."

#~ msgid "Post ID"
#~ msgstr "ID de entrada"

#~ msgid "Leave empty to use current post or post in loop."
#~ msgstr "Dejar vacío para usar la entrada actual o las entradas del loop."

#~ msgid "Show Author?"
#~ msgstr "¿Mostrar autor?"

#~ msgid "Show Comments Count?"
#~ msgstr "¿Mostrar número de comentarios?"

#~ msgid "Typopgraphy"
#~ msgstr "Tipografía"

#~ msgid "Post Terms"
#~ msgstr "Términos de la entrada"

#~ msgid "Display your post terms."
#~ msgstr "Mostrar los términos de la entrada."

#~ msgid "Taxonomy"
#~ msgstr "Taxonomía"

#~ msgid "Exclude terms"
#~ msgstr "Excluir términos"

#~ msgid "Term Group"
#~ msgstr "Grupo de términos"

#~ msgid "Term ID"
#~ msgstr "ID de término"

#~ msgid "Link to Archive?"
#~ msgstr "¿Enlazar al archivo?"

#~ msgid "Post Video"
#~ msgstr "Publicar vídeo"

#~ msgid "Post or Page Title"
#~ msgstr "Título de la Entrada o Página"

#~ msgid "HTML Supported"
#~ msgstr "Soporta HTML"

#~ msgid "Accent Border Color"
#~ msgstr "Color de borde de acento"

#~ msgid ""
#~ "Enter a custom width instead of using breaks to slim down your content "
#~ "width."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca un ancho personalizado en lugar de usar saltos para reducir el "
#~ "ancho del contenido."

#~ msgid "Link: Local Scroll"
#~ msgstr "Enlace: desplazamiento local"

#~ msgid "Add Design to Inner Span"
#~ msgstr "Añadir diseño al span interior"

#~ msgid ""
#~ "Enable to add the background, padding, border, etc only around your text "
#~ "and icons and not the whole heading container."
#~ msgstr ""
#~ "Activar para añador fondo, relleno, borde, etc. solo alrededor del texto "
#~ "e iconos y no al contenedor completo del título."

#~ msgid "White Text On Hover"
#~ msgstr "Texto blanco al posar el puntero"

#~ msgid "Font Icon"
#~ msgstr "Icono de fuente"

#~ msgid "Font Icon from various libraries"
#~ msgstr "Icono de fuente desde varias bibliotecas"

#~ msgid "Mono Social"
#~ msgstr "Mono Social"

#~ msgid "Icon Font Alternative Classes"
#~ msgstr "Clases alternativas de fuentes de iconos"

#~ msgid "Tiny"
#~ msgstr "Pequeño"

#~ msgid "Content box with icon"
#~ msgstr "Recuadro de contenido con icono"

#~ msgid ""
#~ "For greater control select left, right or top icon styles then go to the "
#~ "\"Design\" tab to modify the icon box design."
#~ msgstr ""
#~ "Para un mayor control seleccione estilos de icono a la izquierda, derecha "
#~ "o superior, y luego vaya a la pestaña \"Diseño\" para modificar el diseño "
#~ "del recuadro con icono."

#~ msgid "Use to offset your icon size."
#~ msgstr "Usar para compensar el tamaño del icono."

#~ msgid "Container Right Padding"
#~ msgstr "Relleno derecho del contenedor"

#, fuzzy
#~| msgid "Icon Font Alternative Classes"
#~ msgid "Icon Alternative Classes"
#~ msgstr "Clases alternativas de fuentes de iconos"

#~ msgid "For a circle enter 50%."
#~ msgstr "Para un círculo introduzca 50%."

#~ msgid "Icon Image Alternative"
#~ msgstr "Alternativa de imagen de icono"

#~ msgid "Link Container Wrap"
#~ msgstr "Enlace en el contenedor"

#~ msgid "Apply the link to the entire wrapper?"
#~ msgstr "¿Aplicar el enlace a todo el contenedor?"

#~ msgid ""
#~ "If any of these are defined it will add a new wrapper around your icon "
#~ "box with the custom CSS applied to it."
#~ msgstr ""
#~ "Si alguno de estos se define, añadirá un nuevo contenedor alrededor del "
#~ "recuadro con icono, con CSS personalizado aplicado."

#~ msgid ""
#~ "Will add a hover background color to your entire icon box or replace the "
#~ "current hover color for specific icon box styles."
#~ msgstr ""
#~ "Añadirá un color de fondo al posar el puntero en todo el recuadro del "
#~ "icono o reemplazará el color actual al posar el puntero por estilos "
#~ "específicos del recuadro con icono."

#, fuzzy
#~| msgid "Title Attribute"
#~ msgid "Alt Attribute"
#~ msgstr "Atributo del título"

#~ msgid "Lightbox Caption"
#~ msgstr "Leyenda del Lightbox"

#~ msgid "Caption"
#~ msgstr "Leyenda"

#~ msgid "Image Carousel"
#~ msgstr "Carrusel de Imágenes"

#~ msgid "Image based jQuery carousel"
#~ msgstr "Carrusel jQuery basado en imágenes"

#~ msgid "Enable to display images from the current post \"Image Gallery\"."
#~ msgstr ""
#~ "Activar para mostrar imágenes desde la galería de imágenes de la entrada "
#~ "actual."

#~ msgid "Randomize Images"
#~ msgstr "Imágenes aleatorias"

#~ msgid "Auto Width"
#~ msgstr "Ancho automático"

#~ msgid "Auto Height?"
#~ msgstr "¿Altura automática?"

#~ msgid "Rounded Image?"
#~ msgstr "¿Imagen redondeada?"

#~ msgid "Image Link"
#~ msgstr "Enlace de la imagen"

#~ msgid "Attachment Page"
#~ msgstr "Página de adjuntos"

#~ msgid "Custom Links"
#~ msgstr "Enlaces personalizados"

#~ msgid "Custom links"
#~ msgstr "Enlaces personalizados"

#~ msgid ""
#~ "Enter links for each slide here. Divide links with linebreaks (Enter). "
#~ "For images without a link enter a # symbol. And don't forget to include "
#~ "the http:// at the front."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca los enlaces para cada diapositiva aquí. Divida los enlaces con "
#~ "saltos de línea (Enter). Para imágenes sin enlace, introduzca un símbolo "
#~ "#. Y no olvide incluir el http:// al inicio."

#~ msgid "Lightbox Skin"
#~ msgstr "Piel del Lightbox"

#~ msgid "Lightbox Thumbnails Placement"
#~ msgstr "Ubicación de miniaturas del Lightbox"

#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"

#~ msgid "Title Based On Image"
#~ msgstr "Título según la imagen"

#~ msgid "Image Slider"
#~ msgstr "Carrusel de imagen"

#~ msgid "Custom image slider"
#~ msgstr "Carrusel personalizado de imagen"

#~ msgid ""
#~ "You can display captions by giving your images a caption and you can also "
#~ "display videos by adding an image that has a Video URL defined for it."
#~ msgstr ""
#~ "Puede mostrar leyendas si las añade a las imágenes, y también puede "
#~ "mostrar vídeos si añade una imagen que tenga una URL de vídeo definida."

#~ msgid "Randomize"
#~ msgstr "Aleatorio"

#~ msgid ""
#~ "Enable automatic slideshow? Disabled in front-end composer to prevent "
#~ "page \"jumping\"."
#~ msgstr ""
#~ "¿Activar presentación automática? Desactivado en el compositor de la "
#~ "interfaz de usuario para prevenir que la página \"salte\"."

#~ msgid "Auto Play Delay"
#~ msgstr "Retraso de reproducción automática"

#, fuzzy
#~| msgid "Auto Play"
#~ msgid "Auto Play Videos"
#~ msgstr "Reproducción automática"

#~ msgid "Arrows"
#~ msgstr "Flechas"

#~ msgid "Arrows on Hover"
#~ msgstr "Flechas al posar el puntero"

#~ msgid "Dot Navigation"
#~ msgstr "Navegación por puntos"

#~ msgid "Thumbnails Pointer"
#~ msgstr "Puntero de miniaturas"

#~ msgid "Navigation Thumbnails Height"
#~ msgstr "Alto de las miniaturas de navegación"

#~ msgid "Navigation Thumbnails Width"
#~ msgstr "Ancho de las miniaturas de navegación"

#~ msgid "Captions for Videos"
#~ msgstr "Leyendas para vídeos"

#~ msgid "Hide Transition"
#~ msgstr "Ocultar transición"

#~ msgid ""
#~ "Enter a pixel or percentage value. You can also enter \"auto\" for "
#~ "content dependent width."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca un valor en píxeles o porcentaje. También puede introducir "
#~ "\"auto\" para un ancho dependiente del contenido."

#~ msgid "Horizontal Offset"
#~ msgstr "Compensación horizontal"

#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "Retardo"

#~ msgid ""
#~ "Enter links for each slide here. Divide links with linebreaks (Enter). "
#~ "For images without a link enter a # symbol."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca los enlaces para cada diapositiva aquí. Divida los enlaces con "
#~ "saltos de línea (Enter). Para imágenes sin enlace, introduzca un símbolo "
#~ "#."

#~ msgid "Image slider with thumbnail navigation"
#~ msgstr "Slider de imagen con navegación de miniaturas"

#~ msgid "Auto Height Animation"
#~ msgstr "Animación de altura automática"

#~ msgid ""
#~ "This specific slider displays the thumbnails in \"rows\" if you want your "
#~ "thumbnails displayed under the slider as a carousel, use the \"Image "
#~ "Slider\" module instead."
#~ msgstr ""
#~ "Este slider específico muestra las miniaturas en \"filas\". Si desea que "
#~ "se muestren debajo del slider como un carrusel, use el módulo \"Slider de "
#~ "imagen\" en su lugar."

#~ msgid ""
#~ "Enter a width in pixels for your thumbnail image width. This won't "
#~ "increase the grid, its only used so you can alter the cropping to your "
#~ "preferred proportions."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca un ancho en píxeles para el ancho de la miniatura de la "
#~ "imagen. Esto no aumentará la grilla, solo se usa para que pueda alterar "
#~ "el recorte a sus proporciones preferidas."

#~ msgid "Enter a width in pixels for your thumbnail image height."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca un ancho en píxeles para la altura de la miniatura de la "
#~ "imagen."

#~ msgid "Rounded?"
#~ msgstr "¿Redondeado?"

#~ msgid "Image Grid"
#~ msgstr "Grilla de imagen"

#~ msgid "Responsive image gallery"
#~ msgstr "Galería adaptable de imágenes"

#~ msgid ""
#~ "Click the plus icon to add images to your gallery. Once images are added "
#~ "they can be drag and dropped for sorting."
#~ msgstr ""
#~ "Haga clic en el icono + para añadir imágenes a su galería. Una vez que se "
#~ "añadan las imágenes se pueden arrastrar y soltar para ordenar."

#~ msgid "Images Per Page"
#~ msgstr "Imágenes por página"

#~ msgid ""
#~ "This will enable pagination for your gallery. Enter -1 or leave blank to "
#~ "display all images without pagination."
#~ msgstr ""
#~ "Esto activará la paginación para la galería. Introduzca -1 o deje en "
#~ "blanco para mostrar todas las imágenes sin paginación."

#~ msgid "Link Title Attribute"
#~ msgstr "Atributo título del enlace"

#~ msgid "Lightbox Gallery"
#~ msgstr "Galería de Lightbox"

#~ msgid "Same window"
#~ msgstr "En la Misma Ventana"

#~ msgid "Based On"
#~ msgstr "Basado en"

#~ msgid "Wrap CSS"
#~ msgstr "CSS del contenedor"

#~ msgid "Double Image Hover Effect"
#~ msgstr "Efecto de doble imagen al posar el puntero"

#~ msgid "Primary Image"
#~ msgstr "Imagen principal"

#~ msgid "Enable Tooltip?"
#~ msgstr "¿Activar descripción emergente?"

#~ msgid "Container Width"
#~ msgstr "Ancho del contenedor"

#~ msgid "CSS dot or line leader (menu item)"
#~ msgstr "Línea líder o punto CSS (elemento del menú)"

#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Rótulo"

#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Valor"

#~ msgid "Dots"
#~ msgstr "Puntos"

#~ msgid "Dashes"
#~ msgstr "Rayas"

#~ msgid "List Item"
#~ msgstr "Elemento de lista"

#~ msgid "Font Icon list item"
#~ msgstr "Elemento de lista de icono de fuente"

#~ msgid "This is a pretty list item"
#~ msgstr "Este es un elemento bonito de la lista"

#~ msgid "Login Form"
#~ msgstr "Formulario de inicio de sesión"

#~ msgid "Adds a WordPress login form"
#~ msgstr "Añade un formulario de inicio de sesión de WordPress"

#~ msgid "Lost Password"
#~ msgstr "Contraseña perdida"

#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Registrar"

#~ msgid "Custom Register URL"
#~ msgstr "URL personalizada de registro"

#~ msgid "Username Label"
#~ msgstr "Etiqueta de nombre de usuario"

#~ msgid "Labels"
#~ msgstr "Etiquetas"

#~ msgid "Password Label"
#~ msgstr "Etiqueta de contraseña"

#~ msgid "Remember Me Label"
#~ msgstr "Etiqueta de \"Recordarme\""

#~ msgid "Lost Password Label"
#~ msgstr "Etiqueta de contraseña perdida"

#~ msgid "Register Label"
#~ msgstr "Etiqueta de registro"

#~ msgid "Button Label"
#~ msgstr "Etiqueta del botón"

#~ msgid ""
#~ "Enter a URL to redirect the user after they successfully log in. Leave "
#~ "blank to redirect to the current page."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca una URL para redirigir al usuario después de iniciar sesión "
#~ "con éxito. Dejar en blanco para redirigir a la página actual."

#~ msgid "Logged in Content"
#~ msgstr "Contenido de sesión iniciada"

#~ msgid "The content to displayed for logged in users."
#~ msgstr ""
#~ "El contenido que se mostrará para los usuarios que han iniciado sesión."

#~ msgid "Milestone"
#~ msgstr "Hito"

#~ msgid "Animated counter"
#~ msgstr "Contador animado"

#~ msgid "The number of milliseconds it should take to finish counting."
#~ msgstr ""
#~ "El número de milisegundos que debería llevar el conteo hasta el final."

#~ msgid ""
#~ "Enter a PHP function name if you would like to return a dynamic number "
#~ "based on a custom function"
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca un nombre de función PHP si desea devolver un número dinámico "
#~ "basado en una función personalizada"

#~ msgid "Decimal Places"
#~ msgstr "Ubicación de los decimales"

#~ msgid "Button Width"
#~ msgstr "Ancho del botón"

#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espaciado"

#~ msgid "Navigation Bar"
#~ msgstr "Barra de navegación"

#~ msgid "Custom menu navigation bar"
#~ msgstr "Barra de navegación del menú personalizado"

#~ msgid "Post Filter Grid ID"
#~ msgstr "ID de grilla de filtros de entrada"

#~ msgid ""
#~ "Enter the \"Unique Id\" of the post grid module you wish to filter. This "
#~ "will only work on the theme specific grids. Make sure the filter on the "
#~ "grid module is disabled to prevent conflicts. View theme docs for more "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca la \"ID única\" del módulo de grilla de entradas que desee "
#~ "filtrar. Esto solo funcionará en las grillas específicas del tema. "
#~ "Asegúrese de que el filtro del módulo grilla está desactivado para evitar "
#~ "conflictos. Vea la documentación del tema para más información."

#~ msgid "Center the navigation links when using the full-screen page layout"
#~ msgstr ""
#~ "Centrar los enlaces de navegación cuando se usa el diseño de pantalla "
#~ "completa"

#~ msgid "Layout Mode"
#~ msgstr "Modo de diseño"

#~ msgid "Preset"
#~ msgstr "Preajuste"

#~ msgid "Link CSS"
#~ msgstr "CSS de enlace"

#~ msgid "Mailchimp Form"
#~ msgstr "Formulario de MailChimp"

#~ msgid "Newsletter subscription form"
#~ msgstr "Formulario de suscripción al boletín"

#~ msgid "Full-Width on Mobile"
#~ msgstr "Ancho completo en móvil"

#~ msgid "Mailchimp Form Action"
#~ msgstr "Acción del formulario de MailChimp"

#~ msgid "Enter the MailChimp form action URL."
#~ msgstr "Introduzca la URL de acción del formulario de MailChimp"

#~ msgid "Enter your email address"
#~ msgstr "Escriba su dirección de correo electrónico"

#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Entrada"

#~ msgid "Portfolio Carousel"
#~ msgstr "Carrusel de portafolio"

#~ msgid "Recent portfolio posts carousel"
#~ msgstr "Carrusel de entradas recientes del portafolio"

#~ msgid "Portfolio Grid"
#~ msgstr "Portafolio en grilla"

#~ msgid "Recent portfolio posts grid"
#~ msgstr "Grilla de entradas recientes del portafolio"

#~ msgid "Custom Classes"
#~ msgstr "Clases personalizadas"

#~ msgid "When pagination is disabled this is also used for the post count."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando se desactiva la paginación, esto también se usa para el conteo de "
#~ "entradas."

#~ msgid "Featured Videos"
#~ msgstr "Vídeos destacados"

#~ msgid "Post Gallery Lightbox"
#~ msgstr "Lightbox de galería de entrada"

#~ msgid "Lightbox Excerpt"
#~ msgstr "Extracto de Lightbox"

#~ msgid "Links To"
#~ msgstr "Enlaza a"

#~ msgid "Show Only The First Category"
#~ msgstr "Mostrar solo la primera categoría"

#~ msgid "Custom Excerpt Length"
#~ msgstr "Longitud de extracto personalizada"

#~ msgid "Post Types Archive"
#~ msgstr "Archivo de tipos de entrada"

#~ msgid "Query by Taxonomy"
#~ msgstr "Consulta por taxonomía"

#~ msgid "Taxonomy Name"
#~ msgstr "Nombre de taxonomía"

#~ msgid ""
#~ "If you do not see your taxonomy in the dropdown you can still enter the "
#~ "taxonomy name manually."
#~ msgstr ""
#~ "Si no ve la taxonomía en el menú desplegable, puede introducir el nombre "
#~ "de la taxonomía manualmente."

#~ msgid "Terms"
#~ msgstr "Términos"

#~ msgid ""
#~ "If you do not see your terms in the dropdown you can still enter the term "
#~ "slugs manually seperated by a space."
#~ msgstr ""
#~ "Si no ve los términos en el menú desplegable, puede introducir los slugs "
#~ "del término manualmente, separados por un espacio."

#~ msgid "Limit By Post ID's"
#~ msgstr "Limitar por ID de entrada"

#~ msgid "Seperate by a comma."
#~ msgstr "Separar con una coma."

#~ msgid "Post Types Carousel"
#~ msgstr "Carrusel de tipos de entrada"

#~ msgid "Posts carousel"
#~ msgstr "Carrusel de entradas"

#~ msgid "Post types"
#~ msgstr "Tipos de entrada"

#~ msgid "Post Types Grid"
#~ msgstr "Grilla de tipos de entrada"

#~ msgid "Posts grid"
#~ msgstr "Grilla de entradas"

#~ msgid "Post Link Target"
#~ msgstr "Destino del enlace de entrada"

#~ msgid ""
#~ "If more then one post type is selected it will display a post type "
#~ "filter, otherwise it will display the categories for the current post "
#~ "type."
#~ msgstr ""
#~ "Si se selecciona más de un tipo de entrada se mostrará un filtro de tipo "
#~ "de entrada, de lo contrario se mostrarán las categorías para el tipo de "
#~ "entrada actual."

#~ msgid "Filter What?"
#~ msgstr "¿Filtrar qué?"

#~ msgid "Custom Taxonomy"
#~ msgstr "Taxonomía personalizada"

#~ msgid "Filter Taxonomy Name"
#~ msgstr "Nombre de taxonomía de filtro"

#~ msgid "Enter the taxonomy name for the filter links."
#~ msgstr "Introduzca el nombre de la taxonomía para los enlaces de filtro."

#~ msgid "Default is 0.4 seconds. Enter 0.0 to disable."
#~ msgstr ""
#~ "El valor predeterminado es 0.4 segundos. Introduzca 0.0 para desactivarlo."

#~ msgid "Post Types Slider"
#~ msgstr "Slider de tipos de entrada"

#~ msgid "Over Image"
#~ msgstr "Sobre la imagen"

#~ msgid "Under Image"
#~ msgstr "Debajo de la imagen"

#~ msgid "Pricing Table"
#~ msgstr "Tabla de precios"

#~ msgid "Insert a pricing column"
#~ msgstr "Inserte una columna de precios"

#~ msgid "Featured"
#~ msgstr "Destacados"

#~ msgid "Plan"
#~ msgstr "Plan"

#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Básico"

#~ msgid "Cost"
#~ msgstr "Costo"

#~ msgid "Per"
#~ msgstr "Por"

#~ msgid "Inline-Block"
#~ msgstr "Bloque en línea"

#~ msgid ""
#~ "Enter your pricing content. You can use a UL list as shown by default but "
#~ "anything would really work!"
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca el contenido de los precios. Puede usar una lista UL como se "
#~ "muestra de manera predeterminada, pero cualquier otra cosa funcionará"

#~ msgid "Custom Button HTML"
#~ msgstr "HTML del botón personalizado"

#~ msgid "Enter your custom button HTML, such as your paypal button code."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca el HTML personalizado del botón, como el código de botón de "
#~ "PayPal."

#~ msgid "Area Background"
#~ msgstr "Fondo del área"

#~ msgid "Area Padding"
#~ msgstr "Relleno del área"

#~ msgid "Button Icons"
#~ msgstr "Iconos de botón"

#~ msgid "Recent News"
#~ msgstr "Últimas noticias"

#~ msgid "Recent blog posts"
#~ msgstr "Entradas recientes del blog"

#~ msgid "Get Posts From"
#~ msgstr "Obtener entradas de"

#~ msgid "Custom Post types"
#~ msgstr "Tipos de entrada personalizada"

#~ msgid "Display Featured Media?"
#~ msgstr "¿Mostrar medios destacados?"

#~ msgid "Month Background"
#~ msgstr "Fondo del mes"

#~ msgid "Month Color"
#~ msgstr "Color del mes"

#~ msgid "Article Bottom Border Color"
#~ msgstr "Color de borde inferior de artículo"

#~ msgid "Search Bar"
#~ msgstr "Barra de búsqueda"

#~ msgid "Custom search form"
#~ msgstr "Formulario de búsqueda personalizado"

#~ msgid "Advanced Search"
#~ msgstr "Búsqueda avanzada"

#~ msgid "Example: "
#~ msgstr "Ejemplo: "

#~ msgid "Wrap Width"
#~ msgstr "Ancho del contenedor"

#~ msgid "Input Width"
#~ msgstr "Ancho de campo de entrada"

#~ msgid "Placeholder"
#~ msgstr "Marcador"

#~ msgid "Insert custom shortcodes"
#~ msgstr "Insertar códigos abreviados personalizados"

#~ msgid "Skill Bar"
#~ msgstr "Barra de habilidades"

#~ msgid "Animated skill bar"
#~ msgstr "Barra de habilidades animada"

#~ msgid "Percentage"
#~ msgstr "Porcentaje"

#~ msgid "Display % Number"
#~ msgstr "Mostrar % del número"

#~ msgid "Display Icon"
#~ msgstr "Mostrar icono"

#~ msgid "Container Background"
#~ msgstr "Fondo del contenedor"

#~ msgid "Container Inset Shadow"
#~ msgstr "Sombra interior del contenedor"

#~ msgid "Skill Bar Color"
#~ msgstr "Color de la barra de habilidades"

#~ msgid "Container Height"
#~ msgstr "Altura del contenedor"

#~ msgid "Display social links using icon fonts"
#~ msgstr "Mostrar enlaces sociales con fuentes de iconos"

#~ msgid "Site"
#~ msgstr "Sitio"

#~ msgid "Adds spacing anywhere you need it"
#~ msgstr "Añade un espacio donde lo necesite"

#~ msgid "Staff Carousel"
#~ msgstr "Carrusel de miembros de equipo"

#~ msgid "Recent staff posts carousel"
#~ msgstr "Carrusel de entradas recientes de equipo"

#~ msgid "Select a custom color to override the default."
#~ msgstr "Seleccione un color personalizado para omitir el predeterminado."

#~ msgid "Position Font Color"
#~ msgstr "Color de fuente del puesto"

#~ msgid "Position Font Size"
#~ msgstr "Tamaño de fuente del puesto"

#~ msgid "Position Margin"
#~ msgstr "Margen de puesto"

#~ msgid "Staff Grid"
#~ msgstr "Grilla de miembros de equipo"

#~ msgid "Recent staff posts grid"
#~ msgstr "Grilla de entradas recientes de equipo"

#~ msgid "Show Only The First Category?"
#~ msgstr "¿Mostrar solo la primera categoría?"

#~ msgid "read more"
#~ msgstr "Leer más"

#~ msgid "Staff Social Links"
#~ msgstr "Enlaces sociales de equipo"

#~ msgid "Single staff social links"
#~ msgstr "Enlaces sociales del miembro de equipo"

#~ msgid "Staff Member ID"
#~ msgstr "ID del miembro de equipo"

#~ msgid ""
#~ "Select a staff member to display their social links. By default it will "
#~ "diplay the current staff member links."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione un miembro del equipo para mostrar sus enlaces a redes "
#~ "sociales. De manera predeterminada, se mostrarán los enlaces actuales de "
#~ "los miembros del equipo."

#~ msgid "Teaser Box"
#~ msgstr "Recuadro \"teaser\""

#~ msgid "A teaser content box"
#~ msgstr "Un recuadro de contenido sumario"

#~ msgid "Boxed 1 - Legacy"
#~ msgstr "Recuadro 1 - Heredado"

#~ msgid "Boxed 2 - Legacy"
#~ msgstr "Recuadro 2 - Heredado"

#~ msgid "Outline - Legacy"
#~ msgstr "Contorno - Heredado"

#~ msgid "Stretch"
#~ msgstr "Estirar"

#~ msgid "Image Align"
#~ msgstr "Alineación de imagen"

#~ msgid "Categories Carousel"
#~ msgstr "Carrusel de categorías"

#~ msgid "Carousel of taxonomy terms"
#~ msgstr "Carrusel de términos de taxonomía"

#~ msgid "Parent Terms Only"
#~ msgstr "Solo términos superiores"

#~ msgid "Child Of"
#~ msgstr "Hijo de"

#~ msgid "Overlay Title"
#~ msgstr "Título de superposición"

#~ msgid "Display Term Count"
#~ msgstr "Mostrar número de términos"

#~ msgid "Categories Grid"
#~ msgstr "Grilla de categorías"

#~ msgid "Displays a grid of terms"
#~ msgstr "Muestra una grilla de términos"

#~ msgid "Testimonials Carousel"
#~ msgstr "Carrusel de testimonios"

#~ msgid "Recent testimonials posts carousel"
#~ msgstr "Carrusel de entradas de testimonios recientes"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"

#~ msgid "Read More Arrow"
#~ msgstr "Flecha de \"Leer más\""

#~ msgid "Testimonials Grid"
#~ msgstr "Grilla de testimonios"

#~ msgid "Recent testimonials post grid"
#~ msgstr "Grilla de entradas de testimonios recientes"

#~ msgid "Link to Post"
#~ msgstr "Enlace a la entrada"

#~ msgid "Testimonials Slider"
#~ msgstr "Testimonios Slider"

#~ msgid "Recent testimonials slider"
#~ msgstr "Carrusel de testimonios recientes"

#~ msgid "Dark Text"
#~ msgstr "Texto oscuro"

#~ msgid ""
#~ "Enter a custom excerpt length. Will trim the excerpt by this number of "
#~ "words. Enter \"-1\" to display the_content instead of the auto excerpt."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca una longitud personalizada del extracto. Recortará el extracto "
#~ "a este número de palabras. Introduzca \"-1\" para mostrar the_content en "
#~ "lugar del extracto automático."

#~ msgid "Users Grid"
#~ msgstr "Grilla de usuarios"

#~ msgid "Displays a grid of users"
#~ msgstr "Muestra una grilla de usuarios"

#~ msgid "User Roles"
#~ msgstr "Perfiles de usuario"

#~ msgid "Size of Gravatar to return (max is 512 for standard Gravatars)"
#~ msgstr "Tamaño de Gravatar (el máximo es 512 para Gravatares estándar)"

#~ msgid "Meta Field"
#~ msgstr "Campo meta"

#~ msgid ""
#~ "Enter the \"ID\" of a custom user meta field to pull the avatar from "
#~ "there instead of searching for the user's Gravatar"
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca la \"ID\" de un campo de meta de usuario personalizado para "
#~ "tomar el avatar de allí en lugar de buscar el Gravatar del usuario"

#~ msgid "Featured Products Only"
#~ msgstr "Solo productos destacados"

#~ msgid "Exclude Out of Stock Products"
#~ msgstr "Excluir productos agotados"

#~ msgid "Enter a numerical, pixel or percentage value."
#~ msgstr "Introduzca un valor en píxeles o porcentaje."

#~ msgid "Note: Not all font families support every font weight."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: No todas las familias de fuentes soportan cada peso de fuente."

#~ msgid "Display Price"
#~ msgstr "Mostrar precio"

#~ msgid "Price"
#~ msgstr "Precio"

#~ msgid "Content Margin"
#~ msgstr "Margen del contenido"

#~ msgid "Content Padding"
#~ msgstr "Relleno del contenido"

#~ msgid "Visual Composer"
#~ msgstr "Visual Composer"

#~ msgid ""
#~ "Enter a default bottom margin for all Visual Composer columns to help "
#~ "speed up development."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca un margen inferior predeterminado para todas las columnas de "
#~ "Visual Composer para ayudar a acelerar el desarrollo."

#~ msgid "Appear Animation"
#~ msgstr "Animación de aparición"

#~ msgid "CSS Animation"
#~ msgstr "Animación CSS"

#~ msgid ""
#~ "Select type of animation for element to be animated when it \"enters\" "
#~ "the browsers viewport (Note: works only in modern browsers)."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione el tipo de animación para que el elemento sea animado cuando "
#~ "\"entre\" en la ventana del navegador. Nota: solo funciona en los "
#~ "navegadores modernos."

#~ msgid "No posts found for your query."
#~ msgstr "No se encontraron entradas para su búsqueda."

#~ msgid "Left Icon"
#~ msgstr "Icono a la izquierda"

#~ msgid "Right Icon"
#~ msgstr "Icono a la derecha"

#~ msgid "Top Icon"
#~ msgstr "Icono superior"

#~ msgid "Top Icon Style 2 - legacy"
#~ msgstr "Estilo 2 de icono superior - Heredado"

#~ msgid "Outlined and Top Icon - legacy"
#~ msgstr "Contorneado e icono superior - Heredado"

#~ msgid "Boxed and Top Icon - legacy"
#~ msgstr "Recuadro e icono superior - Heredado"

#~ msgid "Boxed and Top Icon Style 2 - legacy"
#~ msgstr "Estilo 2 de recuadro e icono superior - Heredado"

#~ msgid "Menu Order"
#~ msgstr "Orden del menú"

#~ msgid "Meta Key Value"
#~ msgstr "Valor de clave meta"

#~ msgid "Meta Key Value Num"
#~ msgstr "Valor numérico de clave meta"

#~ msgid "Tick"
#~ msgstr "Marca"

#~ msgid "Explanation"
#~ msgstr "Explicación"

#~ msgid "Address book"
#~ msgstr "Agenda de direcciones"

#~ msgid "Alarm clock"
#~ msgstr "Despertador"

#~ msgid "Anchor"
#~ msgstr "Ancla"

#~ msgid "Application Image"
#~ msgstr "Imagen de la aplicación"

#~ msgid "Asterisk"
#~ msgstr "Asterisco"

#~ msgid "Hammer"
#~ msgstr "Martillo"

#~ msgid "Balloon"
#~ msgstr "Globo"

#~ msgid "Balloon Buzz"
#~ msgstr "Zumbido de Globo"

#~ msgid "Balloon Facebook"
#~ msgstr "Globo Facebook icono"

#~ msgid "Balloon Twitter"
#~ msgstr "Globo Twitter icon"

#~ msgid "Battery"
#~ msgstr "Batería"

#~ msgid "Binocular"
#~ msgstr "Prismáticos"

#~ msgid "Document Excel"
#~ msgstr "Documento de Excel"

#~ msgid "Document Image"
#~ msgstr "Documento de imagen"

#~ msgid "Document Music"
#~ msgstr "Documento de Música"

#~ msgid "Document Office"
#~ msgstr "Documento de Office"

#~ msgid "Document PDF"
#~ msgstr "Documento PDF"

#~ msgid "Document Powerpoint"
#~ msgstr "Documento de PowerPoint"

#~ msgid "Document Word"
#~ msgstr "Documento de Word"

#~ msgid "Bookmark"
#~ msgstr "Marcador"

#~ msgid "Camcorder"
#~ msgstr "Videocámara"

#~ msgid "Camera"
#~ msgstr "Cámara"

#~ msgid "Chart"
#~ msgstr "Gráfica"

#~ msgid "Chart pie"
#~ msgstr "Gráfico tipo tarta"

#~ msgid "Clock"
#~ msgstr "Reloj"

#~ msgid "Fire"
#~ msgstr "Fuego"

#~ msgid "Heart"
#~ msgstr "Corazón"

#~ msgid "Mail"
#~ msgstr "Mail"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Reproducir"

#~ msgid "Shield"
#~ msgstr "Blindaje"

#~ msgid "Lost Password?"
#~ msgstr "¿Contraseña perdida?"

#~ msgid "Keywords..."
#~ msgstr "Palabras clave..."

#~ msgid "Cancel comment reply"
#~ msgstr "Cancelar respuesta"

#~ msgid "Select where to open custom links."
#~ msgstr "Seleccione dónde desea abrir los enlaces personalizados."

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Ir"

#~ msgid "Margin Right"
#~ msgstr "Margen derecho"

#~ msgid "Slider Settings"
#~ msgstr "Ajustes de diapositiva"

#~ msgid "Under Construction 1"
#~ msgstr "En construcción 1"

#~ msgid ""
#~ "Enabling this setting will display all the add to cart buttons in the "
#~ "same spot for each entry."
#~ msgstr ""
#~ "Si activa este ajuste se mostrarán todos los botones para añadir al "
#~ "carrito en el mismo lugar para cada bloque."

#~ msgid "Single"
#~ msgstr "Individual"

#~ msgid "Include Featured Image in Gallery"
#~ msgstr "Incluir imagen en la galería"

#~ msgid "Woo Button Background"
#~ msgstr "Fondo del botón Woo"

#~ msgid "Woo Button Color"
#~ msgstr "Color del botón Woo"

#~ msgid "Woo Button Border Radius"
#~ msgstr "Radio de borde del botón Woo"

#~ msgid "Woo Button Hover: Background"
#~ msgstr "Fondo del botón Woo al posar el puntero"

#~ msgid "Woo Button Hover: Color"
#~ msgstr "Color del botón Woo al posar el puntero"

#~ msgid "One - Left Logo & Right Navbar"
#~ msgstr "Uno - Logo a la izquierda y barra de navegación a la derecha"

#~ msgid "Two - Bottom Navbar"
#~ msgstr "Dos - Barra de navegación inferior"

#~ msgid "Three - Bottom Navbar Centered"
#~ msgstr "Tres - Barra de navegación inferior centrada"

#~ msgid "Four - Top Navbar Centered"
#~ msgstr "Cuatro - Barra de navegación superior centrada"

#~ msgid "Six - Vertical"
#~ msgstr "Seis -  Vertical"

#~ msgid "Fixed Cover"
#~ msgstr "Fijado y rellenar"

#~ msgid "Upload Image"
#~ msgstr "Subir imagen"

#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Descripción:"

#~ msgid "Number to Show"
#~ msgstr "Número para mostrar"

#~ msgid "Flickr Stream"
#~ msgstr "Secuencia de Flickr"

#~ msgid "Number of photos"
#~ msgstr "Número de fotos"

#~ msgid "Cache Notice"
#~ msgstr "Aviso de caché"

#~ msgid "NEWSLETTER"
#~ msgstr "Boletín de noticias"

#~ msgid "Please enter your Mailchimp form action link."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, introduzca el enlace de acción del formulario de MailChimp."

#~ msgid "Enter the term slugs to query by seperated by a \"comma\""
#~ msgstr "Introduzca los slugs de los términos separados por comas."

#~ msgid "Displays your social profile links via images."
#~ msgstr "Muestra sus enlaces de perfiles sociales mediante imágenes."

#~ msgid "Video URL "
#~ msgstr "URL del vídeo"

#~ msgid "Border: Hover"
#~ msgstr "Borde: al posar el puntero del ratón"

#~ msgid "Border Color: Hover"
#~ msgstr "Color de borde: al posar el puntero del ratón"

#~ msgid "Border Color: Active"
#~ msgstr "Color de borde: activo"

#~ msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
#~ msgstr ""
#~ "En este momento no hay existencias de este producto ni está disponible."

#~ msgid "Custom Lightbox"
#~ msgstr "Lightbox personalizado"

#~ msgid "Middle"
#~ msgstr "Medio"

#~ msgid "Gray"
#~ msgstr "Preajuste 19: Leyenda divertida, fondo gris"

#~ msgid "By default the button will use the button text for the title tag."
#~ msgstr ""
#~ "De manera predeterminada, el botón usará el texto del botón para la "
#~ "etiqueta title."

#~ msgid "Expanded (fit container)"
#~ msgstr "Ampliado (ajustar al contenedor)"

#~ msgid ""
#~ "Any alignment besides \"Default\" will add a wrapper around the button to "
#~ "position it so it will no longer be inline."
#~ msgstr ""
#~ "Cualquier alineación que no sea la predeterminada, añadirá un contenedor "
#~ "alrededor del botón para ubicarlo de manera que ya no esté en línea."

#~ msgid "Callout Content"
#~ msgstr "Contenido del aviso"

#~ msgid "Enter your content here."
#~ msgstr "Introduzca el contenido aquí."

#~ msgid "Dotted Line"
#~ msgstr "Línea punteada"

#~ msgid "Margin Top"
#~ msgstr "Margen superior"

#~ msgid "Left Content - Right Image"
#~ msgstr "Contenido a la izquierda - Imagen a la derecha"

#~ msgid "Left Image - Right Content"
#~ msgstr "Imagen a la izquierda - Contenido a la derecha"

#~ msgid "h5"
#~ msgstr "h5"

#~ msgid "Heading Text Transform"
#~ msgstr "Transformación de texto del encabezado"

#~ msgid "Icon Bottom Margin"
#~ msgstr "Margen inferior de icono"

#~ msgid "URL Target"
#~ msgstr "Destino de URL"

#~ msgid "URL Rel"
#~ msgstr "Rel de URL"

#~ msgid "Attach Images"
#~ msgstr "Adjuntar imágenes"

#~ msgid "Custom link target"
#~ msgstr "Destino personalizado del enlace"

#~ msgid "Full-With Images"
#~ msgstr "Imágenes en ancho completo"

#~ msgid ""
#~ "These settings are applied to the main wrapper and they will override any "
#~ "other styling options."
#~ msgstr ""
#~ "Estos ajustes se aplican al contenedor principal y anulab cualquier otra "
#~ "opción de estilo."

#~ msgid "Right Margin"
#~ msgstr "Margen derecho"

#~ msgid "URl Rel"
#~ msgstr "Rel de la URL"

#~ msgid ""
#~ "Enable sticky support for the menu so it sticks to the top of the site "
#~ "when you scroll down. If enabled the main header will no longer be sticky "
#~ "on this page to prevent conflicts."
#~ msgstr ""
#~ "Active el soporte para el menú fijo de modo que quede fijado en la parte "
#~ "superior del sitio cuando se desplaza hacia abajo. Si está activado, la "
#~ "cabecera principal ya no estará fijada en esta página para evitar "
#~ "conflictos."

#~ msgid "Caption Visibility"
#~ msgstr "Visibilidad de la leyenda"

#~ msgid "How many posts do you wish to show."
#~ msgstr "Cuántos entradas desea mostrar."

#~ msgid "Heading Type"
#~ msgstr "Tipo de encabezado"

#~ msgid "Heading Font Weight"
#~ msgstr "Peso de fuente del encabezado"

#~ msgid "Heading Font Size"
#~ msgstr "Tamaño de fuente del encabezado"

#~ msgid "Heading Margin"
#~ msgstr "Margen de encabezado"

#~ msgid "Heading Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaciado de letras del encabezado"

#~ msgid "Content Font Size"
#~ msgstr "Tamaño de fuente del contenido"

#~ msgid "Content Font Weight"
#~ msgstr "Peso de fuente del contenido"

#~ msgid "Content Font Color"
#~ msgstr "Color de fuente del contenido"

#~ msgid "Link User to Author Page"
#~ msgstr "Enlazar usuario a la página del autor"

#~ msgid "WooCommerce Carousel"
#~ msgstr "Carrusel de WooCommerce"

#~ msgid "Recent woocommerce posts carousel"
#~ msgstr "Carrusel de entradas recientes de WooCommerce"

#~ msgid "Shop Slider"
#~ msgstr "Slider de la tienda"

#~ msgid "Product Entry Media"
#~ msgstr "Medios del contenido de producto"

#~ msgid "On Sale Background"
#~ msgstr "Color de fondo de placa de ofertas"

#~ msgid "Your Cart"
#~ msgstr "Carrito"

#~ msgid "Product Post Thumbnail"
#~ msgstr "Miniatura de entrada de producto"

#~ msgid "Shop & Cart Thumbnail"
#~ msgstr "Miniatura de tienda y carrito"

#~ msgid "Product Category Entry"
#~ msgstr "Contenido de categoría de producto"

#~ msgid ""
#~ "Click command/control + shift to display searchform while working in the "
#~ "editor. You can also go to Appearance > Customize > Additional CSS to "
#~ "make changes and see them live."
#~ msgstr ""
#~ "Haga clic en CMD/Ctrl + Shift para mostrar el formulario de búsqueda "
#~ "mientras trabaja en el editor. También puede ir a Apariencia > "
#~ "Personalizar > CSS adicional para hacer cambios y verlos en tiempo real."

#~ msgid "Enable the custom Login Screen."
#~ msgstr "Activar la pantalla personalizada de inicio de sesión."

#~ msgid ""
#~ "We could not locate any demos. Most likely the server is temporarily "
#~ "down. Please try refreshing the page or trying again in a few minutes. We "
#~ "appologize for the inconvenience."
#~ msgstr ""
#~ "No pudimos localizar ninguna demo. Es muy probable que el servidor esté "
#~ "caído temporalmente. Por favor, intente actualizar la página o pruebe de "
#~ "nuevo en unos minutos. Disculpas por los inconvenientes."

#~ msgid "Visual Composer Theme Mode"
#~ msgstr "Modo de tema de Visual Composer"

#~ msgid "Visual Composer Modules"
#~ msgstr "Módulos de Visual Composer"

#~ msgid ""
#~ "Enable font-smoothing site wide. This makes fonts look a little \"skinner"
#~ "\"."
#~ msgstr ""
#~ "Active el suavizado de fuente en todo el sitio. Esto hace que las fuentes "
#~ "se vean un poco más finas."

#~ msgid "Allows you to load a custom font site wide for use with custom CSS."
#~ msgstr ""
#~ "Le permite cargar una fuente personalizada en todo el sitio para usar con "
#~ "CSS personalizado."

#~ msgid "Note: Not all Fonts support every font weight style."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: No todas las fuentes admiten todos los estilos de grosor de fuente."

#~ msgid "Under Construction page"
#~ msgstr "Página \"En construcción\""

#~ msgid "Enable the Under Construction function."
#~ msgstr "Activar la función \"En construcción\""

#~ msgid "Line-through"
#~ msgstr "Tachado"

#~ msgid "Hidden on Phones"
#~ msgstr "Oculto en teléfonos"

#~ msgid "Hidden on Tablets: Landscape"
#~ msgstr "Oculto en tablets: Apaisado"

#~ msgid "Visible on Phones Only"
#~ msgstr "Visible solo en teléfonos"

#~ msgid "Visible on Tablets: Landscape Only"
#~ msgstr "Visible en tablets: solo en apaisado"

#~ msgid "Visible on Tablets: Portrait Only"
#~ msgstr "Visible en tablets: solo en retrato"

#~ msgid ""
#~ "This theme includes an advanced \"on the fly\" cropping function that "
#~ "uses the safe and native WordPress function \"wp_get_image_editor\". If "
#~ "enabled whenever you upload a new image it will NOT be cropped into all "
#~ "the different sizes defined below, but rather cropped when loaded on the "
#~ "front-end (cropped once then saved to your uploads directory), thus "
#~ "saving precious server space. However it may conflict with with certain "
#~ "CDN's, so you can disable if needed. If disabled you will need to "
#~ "\"regenerate your thumbnails\"."
#~ msgstr ""
#~ "Este tema incluye una función avanzada de recorte \"al vuelo\", que usa "
#~ "la función nativa y segura de WordPress \"wp_get_image_editor\". Si se "
#~ "activa, cada vez que suba una nueva imagen, NO se recortará en los "
#~ "distintos tamaños que se definan a continuación, sino que se recortará "
#~ "cuando se cargue en la interfaz de usuario (recortada una vez y luego "
#~ "guardada en el directorio /uploads/), ahorrando así valioso espacio en el "
#~ "servidor. Sin embargo, podría ocasionar conflictos con ciertas CDN, así "
#~ "que puede desactivarlo de ser necesario. Si está desactivado, tendrá que "
#~ "regenerar las miniaturas."

#~ msgid "Retina Mode"
#~ msgstr "Modo Retina"

#~ msgid "Auto search for retina images"
#~ msgstr "Búsqueda automática de imágenes de Retina"

#~ msgid "Require data-at2x for retina replacement"
#~ msgstr "Requiere data-at2x para el reemplazo de Retina"

#~ msgid "Enter a url to redirect this post or page."
#~ msgstr "Introduzca una URL para redirigir esta página o entrada."

#~ msgid "Secondary Thumbnail"
#~ msgstr "Miniatura secundaria"

#~ msgid ""
#~ "The secondary thumbnail is used on the Secondary Image Swap overlay style."
#~ msgstr ""
#~ "La miniatura secundaria se usa en el estilo de superposición de "
#~ "intercambio de imagen secundaria."

#~ msgid "Insert your self hosted video or audio url here."
#~ msgstr ""
#~ "Inserte aquí la URL del archivo de vídeo o audio alojado localmente."

#~ msgid "Read Comment"
#~ msgstr "Leer comentario"

#~ msgid "Url"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid ""
#~ "It's best to disable the Customizer panels you're not currently changing "
#~ "or won't need to change anymore to speed things up. Your settings will "
#~ "still be set, so don't worry about them being reverted to their defaults."
#~ msgstr ""
#~ "Es mejor desactivar los paneles del personalizador que ya no esté "
#~ "cambiando o no tenga que cambiar más, para acelerar la carga. Los ajustes "
#~ "quedarán asignados, así que no se preocupe ya que no volverán a sus "
#~ "valores predeterminados."

#~ msgid "Please Share This"
#~ msgstr "Compartir"

#~ msgid "Heading on Posts"
#~ msgstr "Encabezado en entradas"

#~ msgid "Searchbar Color"
#~ msgstr "Color de la barra de búsqueda"

#~ msgid "Searchbar Background"
#~ msgstr "Fondo de la barra de búsqueda"

#~ msgid "Layout Style"
#~ msgstr "Estilo de diseño"

#~ msgid "Archives Entry: Image Overlay"
#~ msgstr "Contenido de archivos: superposición de imagen"

#~ msgid "Archives Entry: Details"
#~ msgstr "Contenido de archivos: detalles"

#~ msgid "Archives Entry: Excerpt Length"
#~ msgstr "Contenido de archivos: longitud del extracto"

#~ msgid "Archives Entry: Position"
#~ msgstr "Contenido de archivos: posición"

#~ msgid "Archives Entry: Social Links"
#~ msgstr "Contenido de archivos: enlaces sociales"

#~ msgid "Archive Columns"
#~ msgstr "Columnas de archivo"

#~ msgid "Archive Entry Title"
#~ msgstr "Título del contenido de archivo"

#~ msgid "Enter the url for the company for this testimonial."
#~ msgstr "Introduzca la URL de la empresa para este testimonio."

#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Compartir en Twitter"

#~ msgid "Share on Facebook"
#~ msgstr "Compartir en Facebook"

#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Compartir en Google+"

#~ msgid "Share on Pinterest"
#~ msgstr "Compartir en Pinterest"

#~ msgid "Share on LinkedIn"
#~ msgstr "Compartir en LinkedIn"

#~ msgid "Plugin can not be activated."
#~ msgstr "No se puede activar el plugin."
